您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

雄辩家
equally
德语
德语
英语
英语
glei·cher·ma·ßen
gleichermaßen
gleichermaßen ... und ... sein
to be both ... and ...
打开开放词典条目
gleichermaßen
gleichermaßen betroffen sein
gleichermaßen betroffen sein
英语
英语
德语
德语
gleichermaßen
gleichermaßen zu etw 第三格 beitragen
die Krankheit trifft Reiche und Arme [gleichermaßen]
gleichermaßen Grund haben, etw zu tun
gleichermaßen
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
PONS词典中的例句(已经编辑处理)
单语范例(未经PONS编辑处理)
Gleichermaßen war sie aber auch den Friesen durch ihre Heirat zur Treue verpflichtet.
de.wikipedia.org
Der Aufbau und die äußere Gliederung der Geschichte unterstreichen gleichermaßen die Priorität des inneren Geschehens.
de.wikipedia.org
Der Bericht fiel positiv aus, und es begann sofort die Suche nach einem geeigneten Standort, der für Tages- und Internatsschüler gleichermaßen geeignet sein sollte.
de.wikipedia.org
Er helfe, die Bedingungen des Theaters besser zu verstehen, was für Kunst und Publikum gleichermaßen befreiend sei.
de.wikipedia.org
Dies gilt gleichermaßen für Pilzerkrankungen innerer Organe wie für Hautpilzerkrankungen.
de.wikipedia.org
互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)
[...]
Die nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen und Energiequellen sowie ein Wirtschaftswachstum, das allen Bürgern gleichermaßen zu Gute kommt, gehören gegenwärtig zu den größten Herausforderungen des Landes.
[...]
www.giz.de
[...]
The major challenges facing the country include the need to ensure the sustainable use of natural resources and energy sources and the imperatives of generating economic growth that benefits all citizens equally.
[...]
[...]
Von der Reihe der zufälligen Treffen und Gespräche, die du gerade beschrieben hast, bis zur Drehbewegung der Dream Machine Skulptur oder der Verwendung von Drehscheiben und recycelten Lebensmittelbehältnissen bei der Herstellung der Miniatur Dream Machines, deren Titel Recyclage sich gleichermaßen auf das Recyceln von Ideen in den sozio-kulturellen Geschichten beziehen könnte.
universes-in-universe.org
[...]
From the series of chance encounters and conversations you've just described to the rotating motion of the Dream Machine sculpture or the use of turn-tables and recycled food containers in the fabrication of the miniature Dream Machines, whose title, Recyclage might equally refer to the recycling of ideas across socio-cultural histories.
[...]
Historische Gebäude und futuristische Bauten bieten sich gleichermaßen als ideale Locations an.
[...]
www.messe1x1.de
[...]
Historical edifices and futuristic buildings make equally superb special event locations.
[...]
[...]
Glaskegel und Wolkendach Die " BMW Welt " in München ist Ingenieurskunst und Kult gleichermaßen.
www.schott.com
[...]
Glass Cone and Roof of Clouds The » BMW Welt « in Munich is both engineering ingenuity and cult in one.
[...]
Glaskegel und Wolkendach Die » BMW Welt « in München ist Ingenieurskunst und Kult gleichermaßen.
[...]
www.schott.com
[...]
Glass Cone and Roof of Clouds The » BMW Welt « in Munich is both engineering ingenuity and cult in one.
[...]