德语 » 英语

词条„alternd“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

So gilt Vitamin E beispielsweise als wirksames Mittel im Kampf gegen freie Radikale.

Ach ja, falls ich es vergesse, freie Radikale, der übermässige Abfall unseres Stoffwechsels, also der Müll, der aus uns herauskommt, den wir zuvor gegessen haben, biochemische Prozesse im Körper, das alles lässt uns schneller altern.

Neben äußeren Einflüssen greifen auch freie Radikale, die im Stoffwechsel entstehen, die Hautzellen an.

de.mimi.hu

For example, Vitamin E is an effective tool in the fight against free radicals.

Oh, if I forget, free radicals, the excessive waste of our metabolism, so the garbage that comes out of us, we have eaten before, biochemical processes in the body that causes aging us everything faster.

In addition to external influences access and free radicals formed in the metabolism of skin cells.

de.mimi.hu

Alt werden - bei guter Gesundheit

Die Chancen, gesund zu altern, stehen heute besser denn je.

Die durchschnittliche Lebenserwartung stieg - vor allem aufgrund der rasanten Fortschritte in der Medizin - in den vergangenen 100 Jahren kontinuierlich an und wird nach allgemeiner Erwartung auch weiterhin steigen.

www.bmbf.de

Healthy Ageing

The chances of ageing healthily have never been better.

Rapid medical advances in particular mean that average life expectancy has been increasing continuously over the past 100 years and it is expected to increase even further in the future.

www.bmbf.de

Billig ist er nicht.

Wer ihn kennt und schätzt, weiß um seine Qualität und seine oft überragende Fähigkeit zu altern.

Das Jura-Weinanbaugebiet beginnt etwas südlich von der Stadt Besançon und erstreckt sich über etwa 80 Kilometer bis zum Städtchen St-Amour.

www.blackink.de

t cheaper, anyway.

Those who know and appreciate it also will know about its quality and its supreme ability to age well.

The Jura wine-growing region begins a bit south of the city of Besançon and stretches out for about 80 kilometres to the town of Arbois, where several of the bigger domains have their shops.

www.blackink.de

Das habe ich nie wiederholt – in den folgenden 30 Jahren gab es nur zwei bis drei Veranstaltungen jährlich.

In letzter Zeit ist es sogar auf eine Vorstellung alle paar Jahre zurückgegangen – jetzt, da sowohl die Kopien, die ich habe, und auch ich selbst gealtert sind.

Cinerama Inc plate.

www.in70mm.com

Never did that again, two to three sessions a year for the next 30 years.

Recently it has slowed now just one screening every couple of years now that both the prints have I have aged.

Cinerama Inc plate.

www.in70mm.com

Krebszellen können dieses Programm soweit ausser Kraft setzen, dass sie potentiell unsterblich werden, und sich kontinuierlich weiterteilen und dadurch genetische Defekte an die Tochterzellen weitergeben.

Warum altert der Mensch?

Altern alle Zellen gleich schnell?

www.nar.uni-heidelberg.de

Cancer cells avoid the program by potentially becoming immortal, meaning they are able to continuously divide and pass on their cancer promoting genetic defects to the daughter cell.

Why do we age?

Do all cells age equally fast?

www.nar.uni-heidelberg.de

MEN RANGE dt

Männerhaut ist dicker, altert später dafür aber umso schneller und ist durch die tägliche Rasur besonderen Belastungen ausgesetzt.

lavera bietet seit über 20 Jahren Männerpflege und war schon immer Vorreiter mit dem After Shave Balsam, der Feuchtigkeitspflege und die antiseptische Funktion eines Rasierwassers in sich vereint.

www.lavera.de

MEN System 4spr front

Male skin is thicker and ages later but all the more quicker, and is subjected to extra stress through daily shaving.

lavera has been offering care products for men for over 20 years and has always been a pioneer with its After -Shave Balm, which combines moisturizing care with the anti-septic function of after-shave.

www.lavera.de

„ Wo ist “, fragt links die vogelköpfige Alte, „ der junge Mann hin, der vorhin hier saß ? “ „ Fort “, sage ich.

In kaum einer Stunde zu Dresden im Ansturm der Schönheit um Jahre gealtert.

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1996 Aus:

www.goethe.de

‘ Gone, ’ I say.

In barely an hour in Dresden in a storm of beauty he has aged years.

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1996 From:

www.goethe.de

Selbstdarstellung ist ein wesentlicher Teil Kippenbergers Arbeit und seines Lebens.

In den Posen der Schiffsbrüchigen von Théodore Géricaults berühmten Gemälde von 1819 malte Kippenberger sich selbst: aufgedunsen, gealtert, erschöpft.

press.visitberlin.de

"

Kippenberger painted himself in the pose of the shipwrecked from Théodore Géricaults famous painting from 1819: bloated, aged, exhausted.

press.visitberlin.de

Die Unterschiede zwischen einem niedrigen und einem mittleren Sozialstatus im Hinblick auf Gesundheit und Lebenserwartung sind viel größer, als zwischen mittlerem und höherem Status.

Bildung hilft vielleicht, gesund zu altern, da man dadurch andere finanzielle Möglichkeiten hat und einen Job, in dem man auch geistig gefordert ist.

Sind aber gebildete Alte glücklicher als weniger gebildete?

www.nar.uni-heidelberg.de

The differences between low and middle social status groups with respect to health and life expectancy are much higher than are those between middle and high status groups.

Education may be helpful for aging healthily because it provides a person with broader financial possibilities and a mentally demanding job.

But does this mean that the educated elderly are happier than the less educated?

www.nar.uni-heidelberg.de

Mit der wachsenden Flexibilität der Arbeitnehmer nehmen auch die Möglichkeiten zu, Personen mit den richtigen Qualifikationen EU-weit an den richtigen Ort auf dem Arbeitsmarkt zu vermitteln.

Der Richtlinienvorschlag kommt auch zu einem Zeitpunkt, in dem den Zusatzrenten in der EU größere Aufmerksamkeit gewidmet wird, da viele Länder dabei sind, Reformen einzuführen, um den Auswirkungen einer alternden Bevölkerung Rechnung zu tragen.

Vladimír Špidla, Europäischer Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit, erläuterte, dass die Verabschiedung des Vorschlags zur rechten Zeit erfolge, kurz vor Beginn des Europäischen Jahres der Mobilität der Erwerbstätigen 2006.

europa.eu

As worker flexibility increases, so do the opportunities to fit the right skills in the right parts of the labour market across the EU.

The Directive comes at a time of increased focus on supplementary pensions in the EU, with many countries introducing reforms in anticipation of the effects of ageing populations.

Vladimír Špidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, explained that the adoption of the proposal was, coming shortly before the beginning of the 2006 European Year of Workers' mobility.

europa.eu

Aus diesen Herausforderungen ergibt sich ein Bedarf an neuen verkehrspolitischen Maßnahmen :

Beispielsweise muss das European Road Safety Action Programme (ERSAP) dahingehend geprüft werden, ob es ausreichend an eine alternde Gesellschaft angepasst ist.

Dr. Michael Krail, Projektleiter am Fraunhofer ISI, nennt ein positives Beispiel:

isi.fraunhofer.de

These challenges trigger the need for new transport policy measures :

For example, the European Road Safety Action Programme (ERSAP) has to be reviewed to see whether it is sufficiently adapted to an ageing society.

Dr. Michael Krail, who heads the project at the Fraunhofer ISI, gives a positive example:

isi.fraunhofer.de

Vom 21. bis zum 24. September 2006 findet im Maritim Congress Hotel die 104. Tagung der Deutschen Ophthalmologischen Gesellschaft ( DOG ) statt.

Das Hauptthema "Ophthalmologie in der alternden Gesellschaft - Herausforderung und Chance" verspricht eine Auseinandersetzung mit der Tatsache, dass man sich in der Augenheilkunde überproportional mit Erkrankungen befasst, die einer Altersprogression unterliegen.

www.egms.de

The 104th Annual Meeting of the DOG ( German Society of Ophthalmology ) will take place in Berlin, at the Maritim Congress Hotel.

The main topic "Ophthalmology in the Ageing Society - Challenge and Chance" announces discussions about the fact that in ophthalmology one has to do mainly with diseases related to ageing.

www.egms.de

Das Sozialwesen steht vor neuen Herausforderungen.

Der demografische Wandel mit einer alternden Gesellschaft, segmentierte Schulkarrieren und die Biografisierung der Berufseinmündung der jungen Generation sowie eine starke Beanspruchung der mittleren Generation kennzeichnen Trends, die in Verbindung mit angespannten öffentlichen Haushalten eine Restrukturierung sozialer Dienste erfordern.

Im Masterstudiengang „Soziale Arbeit – Entwickeln und Gestalten“ erwerben die AbsolventInnen ein vertieftes theoretisches Wissen im sozialen Bereich und gestaltungsbezogene Handlungskompetenzen.

www.fh-kaernten.at

The welfare system is facing new challenges :

the demographic change with an ageing society, the seperation of pupils within the school system, the young generation’s individualised transition into working life and strong demands placed on the middle generation. These factors indicate trends, which togeth er with tight public budgets demand a restructuring of social services.

In the masters program “Social Work – Developing and Shaping", the graduates acquire a deeper theoretical knowledge in the social field and professional skills in shaping services.

www.fh-kaernten.at

Insgesamt kann in Deutschland derzeit nicht von einem flächendeckenden Fachkräftemangel, der gleichermaßen alle Branchen oder Regionen beträfe, gesprochen werden.

Vor dem Hintergrund einer alternden und schrumpfenden Erwerbsbevölkerung können Engpässe in den kommenden Jahrzehnten die deutschen Betriebe jedoch vor zunehmende Herausforderungen stellen."

www.iab.de

Overall, no general shortage of skilled labour which would affect every branch and region is recognizable in Germany at the moment.

Against the background of an ageing and shrinking labour force the German establishments nevertheless are likely to having to deal with growing challenges regarding their labour demand in the next decades."

www.iab.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文