德语 » 英语

词条„Doktor beider Rechte“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

1505 erlangte er die Magisterwürde und 1507 nannte man den hoch begabten jungen Mann schon Lehrer an der Artistenfakultät.

Drei Jahre später , promovierte er an der juristischen Fakultät zum Doktor beider Rechte und heiratete .

Er erwarb in Wittenberg das Grundstück Markt 6, den heute bekannten „ Beyer-Hof “. 1512 wurde das Grundstück ein Opfer eines ausbrechenden Feuers, doch der Professor konnte schon im selben Jahr mit dem Wiederaufbau des Hauses beginnen.

www.brauhaus-wittenberg.de

In 1505 he graduated wit a masters degree and became a lecturer at the masterly faculty.

Three years later he was conferred a doctorate in both and got married.

He bought the site at “ Market 6 “ - nowadays well- known as “ Beyer- Court “.

www.brauhaus-wittenberg.de

Die Betreuungsvereinbarung beinhaltet das Verhältnis zwischen den Promovierenden und ihren Betreuerinnen oder Betreuer und damit auch der Fakultät / Universität.

Die Rechte und Pflichten , aber auch die Erwartungen beider Seiten werden darin benannt und schriftlich festgehalten .

Dauer der Promotion, Art der Finanzierung und persönliche Zielsetzungen der Promovierenden für ihre begleitende überfachliche Ausbildung (Karriereentwicklung) können in dieser Vereinbarung aufgeführt werden.

www.graduateschool.uni-bayreuth.de

The supervision agreement covers the relationship between the doctoral candidates and their supervisors, and thereby also the University.

The rights and obligations, and also the expectations of both sides are put in writing in the agreement.

Duration of the doctorate, type of financing and personal objectives of the doctoral candidate for their accompanying interdisciplinary training (career development) can be listed in the agreement.

www.graduateschool.uni-bayreuth.de

14. Datenschutz Wir sind berechtigt, die bezüglich der Geschäftsbeziehungen oder in Zusammenhang mit diesen erhaltenen Daten über den Besteller, gleichgültig ob diese vom Besteller selbst oder von Dritten stammen, im Sinne des Bundesdatenschutzgesetzes zu verarbeiten.

15. Erfüllungsort und Gerichtsstand für sämtliche Rechte und Pflichten beider Vertragsteile aus Geschäften jeder Art ist Philippsburg .

Alle früheren Verkaufs- und Lieferbedingungen werden hiermit ungültig.

www.hillesheim-gmbh.de

15.

Place of performance and jurisdiction for all rights and obligations of both parties to the contract for business of any type is Philippsburg.

All previous sales and delivery conditions are herewith invalid.

www.hillesheim-gmbh.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文