- 归
- heimkehren
- 归
- zurückkehren
- 归国华侨
- heimgekehrter Auslandschinese
- 物归原主
- Rückgabe einer Fundsache an den Besitzer
- 归案
- jn festnehmen und dem Gericht ausliefern
- 归并
- angliedern
- 归并
- sich vereinigen
- 归并
- fusionieren
- 归档
- ablegen
- 归档
- etw zu den Akten legen (nehmen)
- 归档
- etw in ein Archiv aufnehmen
- 归队
- wieder zu seiner Truppeneinheit zurückkehren
- 归队
- wieder in seinem alten Beruf tätig sein
- 归公
- etw in gesellschaftliches Eigentum (Gemeineigentum) überführen
- 归功
- jm etw als Verdienst anrechnen
- 归功
- jm etw verdanken
- 归还
- zurückgeben
- 归还
- wiedergeben
- 归还
- zurückerstatten
- 归拢
- zusammenbringen
- 归拢
- zusammenlegen
- 归拢
- zusammenstellen
- 归纳
- zusammenfassen
- 归纳
- das Resümee aus etw ziehen
- 归纳各方的意见
- die Meinungen aller Seiten zusammenfassen
- 归侨
- in die Heimat zurückgekehrter Auslandschinese
- 归顺
- sich unterwerfen
- 归顺
- sich ergeben
- 归宿
- Ausgang
- 归宿
- Endergebnis
- 归宿
- Heimstätte
- 找到归宿
- seine endgültige Heimstatt finden
- 归于
- gehören
- 归于
- zuschreiben
- 归于
- zukommen
- 光荣归于祖国
- Ruhm gebührt dem Vaterland
- 归于
- auf etw hinauslaufen
- 意见归于一致
- ihre Meinungen haben sich angeglichen
- 归罪
- jm die Schuld zuschieben
- 归罪
- jn verantwortlich machen
- 归罪
- die Schuld auf jn abwälzen
- 回归
- zurückkehren
- 回归
- Regress
- 回归
- Regression
- 终归
- letzten Endes
- 终归
- immerhin
- 终归
- schließlich
- 总归
- ohnehin
- 总归
- sowieso
- 宾至如归
- die Gäste fühlen sich wie zu Hause
- 归根结底
- im Grunde genommen
- 归根结底
- im Wesentlichen
- 归根结底
- letzten Endes