您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Simple
unerheblich
英语
英语
德语
德语

in·con·sid·er·able [ˌɪnkənˈsɪdərəbl̩]

inconsiderable
inconsiderable
a not inconsiderable amount [or sum]
德语
德语
英语
英语
inconsiderable
not inconsiderable
not inconsiderable

PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条

PONS词典中的例句(已经编辑处理)

单语范例(未经PONS编辑处理)

From that moment, she accepted her shape, embraced it, became confident, and happy in her own not inconsiderable skin.
www.dailymail.co.uk
The not inconsiderable expenditure of foreign exchange to insure food supplies by imports, even when harvests were good, grew to catastrophic proportions with bad harvests.
en.wikipedia.org
After much lobbying the club were finally given an option to purchase the site for the not inconsiderable sum of 3,250.
en.wikipedia.org
The male is one of the most brilliantly glossy species and has only a quite inconsiderable black apical spot and a white costal patch on the forewing.
en.wikipedia.org
But these differences are, in the final analysis, inconsiderable.
en.wikipedia.org

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

[...]
In fact, I slipped, because there was a not inconsiderable proportion of black ice on the road…
[...]
zoe-delay.de
[...]
Genaugenommen rutschte ich, denn es gab einen nicht unerheblichen Anteil an Glatteis auf der Strasse…
[...]
[...]
Fiber lasers play a not inconsiderable role in materials processing.
[...]
www.iof.fraunhofer.de
[...]
Faserlaser spielen eine nicht unerhebliche Rolle in der Materialbearbeitung.
[...]
[...]
As the Commune Willingen (Upland) does not have inconsiderable costs through the provision of the tent and caravan areas, associated infrastructure such as showers, toilets, garbage disposal and security, the following fees for camping during the festivals are collected and applied directly to the surfaces employees of the local government:
willingen.bike-festival.de
[...]
Da der Gemeinde Willingen (Upland) durch die Zurverfügungstellung der Zelt- und Wohnmobilplätze und der dazugehörigen Infrastruktur wie Duschen, Toiletten, Müllentsorgung und Sicherheitsdienst nicht unerhebliche Kosten entstehen, werden die nachstehenden Gebühren für das Campen während des Bike-Festivals erhoben und direkt auf den Flächen von Mitarbeitern der Gemeindeverwaltung kassiert:
[...]
However, LOGOCOS Naturkosmetik AG arranged for some of these tests to be performed, at their own - by no means inconsiderable - expense, and placed them at the disposal of the SCCS.
[...]
www.logona.de
[...]
Einige dieser Tests wurden nun von der LOGOCOS Naturkosmetik AG unter Aufwendung nicht unerheblicher finanzieller Mittel veranlasst und dem SCCS zur Verfügung gestellt.
[...]
[...]
If redress fails to overcome the defects, the purchaser may - in the case of not inconsiderable defects - terminate the contract, ask for the purchase price to be reduced or make a claim for compensation.
krima-isa.de
[...]
Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Besteller bei einem nicht unerheblichen Mangel vom Vertrag zurücktreten, den Kaufpreis mindern oder Schadensersatz geltend machen. Soweit sich nachstehend nichts anderes ergibt, sind weitere Ansprüche des Bestellers - gleich aus welchen Rechtsgründen - ausgeschlossen.