您希望如何使用 PONS.com?

已经订阅无广告版的PONS了吗?

广告版的PONS

像往常一样访问PONS.com并进行广告跟踪和广告投放

有关追踪的详细信息,请参阅数据保护信息和隐私设置

PONS Pur

无第三方广告

无广告跟踪

立即订阅

如果您已经拥有PONS.com免费账户,

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

深深地
unlawful
德语
德语
英语
英语
rechts·wid·rig
rechtswidrig
illegal
rechtswidrig
unlawful
rechtswidrige Handlung
unlawful action
rechtswidrige Tat
unlawful act
rechtswidrig Handelnde 法律
tortfeasor
rechtswidrige Handlung
unlawful [or illegal] act
rechtswidrig handeln
to act illegally
英语
英语
德语
德语
illegal
rechtswidrig
illegitimately
rechtswidrig[erweise]
unlawful
rechtswidrig
illegal/punishable act
rechtswidrige/strafbare Handlung
PONS OpenDict

您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?

請將您的新條目傳送給 PONS OpenDict。 提交的建議將由 PONS 編輯部審核,並根據情況納入結果。

添加词条
PONS词典中的例句(已经编辑处理)
单语范例(未经PONS编辑处理)
Das Betreiben einer solchen Sendeanlage ist in den meisten Ländern rechtswidrig, und der technische und finanzielle Aufwand ist hoch.
de.wikipedia.org
Sie umfasste 2.000 eingesetzte und nicht aussortierte, rechtswidrige Selektoren.
de.wikipedia.org
Adressat einer solchen Leistung darf ausschließlich der unmittelbar durch die Tat Verletzte sein, sodass eine Auflage zugunsten eines nicht oder allenfalls mittelbar Verletzten rechtswidrig ist.
de.wikipedia.org
Dies wurde von Datenschützern als rechtswidrig bezeichnet und stark kritisiert.
de.wikipedia.org
Die auf diese Weise rechtswidrig erlangten Einnahmen in Form von Abmahnkosten sollen sich Syndikus und Burat dann geteilt haben.
de.wikipedia.org
互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)
[...]
Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten ("Hyperlinks"), die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
www.uni-ulm.de
[...]
On direct or indirect references to foreign web pages ("hyperlink") which lie beyond the responsibility of the authors exclusively in the fall in force in which the author of the contents has knowledge and would be technically possible for it to him and would be reasonable to prevent the use in case of illegal contents.
[...]
Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten ("Links"), die ausserhalb des Verantwortungsbereiches der Autoren liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschliesslich in dem Fall in Kraft treten, in dem das Institut von den Inhalten Kenntnis hat und es ihnen technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
www.tcs.uni-luebeck.de
[...]
In case of direct or indirect references to other Internet pages (" links"), which are outside the responsibility of the authors, a liability would only enter into force, in which the institute has knowledge of the contents and can technically prevent the use in case of illegal contents.
[...]
Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten ("Links"), die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
www.wifa.uni-leipzig.de
[...]
References and links In the case of direct or indirect references to third-party Internet pages ("links") the author is not responsible for, he shall only be liable if knows about the contents and it would be technically possible and reasonable for him to prevent the usage in case of illegal contents.
[...]
7.2 Der Nutzer haftet für alle Nachteile, die der Universität Mannheim durch missbräuchliche oder rechtswidrige Verwendung der Website entstehen.
www.career.uni-mannheim.de
[...]
7.2 The user assumes liability to the University of Mannheim for all damages that arise from his/her improper or unlawful use of the web site.
[...]
Sofern Roland Rauschmayer GmbH & Co. KG direkt oder indirekt auf fremde Internetseiten verweist („Links"), haftet Roland Rauschmayer GmbH & Co. KG nur, wenn sie von den Inhalten genaue Kenntnis hat und es ihr technisch möglich und zumutbar ist, die Nutzung im Fall rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
www.rauschmayer.com
[...]
Where Roland Rauschmayer GmbH & Co. KG refers directly or indirectly to external websites (links), Roland Rauschmayer GmbH & Co. KG accepts liability only where it has precise knowledge of the content and it is technically possible and reasonable for it to prevent use where the content is unlawful.