- 口
- Mund
- 口
- Maul
- 口
- Öffnung
- 瓶口
- Flaschenmund
- 口
- Eingang
- 口
- Mündung
- 河口
- Flussmündung
- 山口
- Gebirgspass
- 口
- Pass der Großen Mauer
- 口外
- außerhalb des Passes der Großen Mauer
- 口
- Riss
- 口
- Spalte
- 口
- Schnitt
- 裤子上撕了个口儿
- ein Loch in die Hose gerissen haben
- 五口之家
- Familie mit fünf Köpfen
- 空口无凭
- auf Worte allein kann man sich nicht berufen / auf mündliche Abmachung ist kein Verlass
- 口蜜腹剑
- Honig im Mund und Galle im Herzen
- 口蜜腹剑
- Judaskuss
- 口若悬河
- wie ein Buch (Wasserfall) reden
- 口若悬河
- die Schleusen seiner Beredsamkeit öffnen
- 口是心非
- mit gespaltener Zunge reden
- 口是心非
- mit den Lippen bejahen, im Herzen aber verneinen
- 口是心非
- doppelzüngig
- 苦口婆心
- goldene Worte sprechen
- 苦口婆心
- jn mit wohlgemeinten ernsten Worten überreden
- 脍炙人口
- in aller Mund sein
- 脍炙人口
- allgemeine Anerkennung finden
- 目瞪口呆
- vor Schreck sprachlos sein
- 目瞪口呆
- große Augen machen
- 守口如瓶
- ein Schloss vor dem Mund haben
- 守口如瓶
- über etw strengstes Stillschweigen bewahren
- 脱口而出
- losplatzen
- 脱口而出
- unbedacht entschlüpfen
- 脱口而出
- ohne nachzudenken, etw sagen
- 信口开河
- Geschwafel
- 信口开河
- unbesonnen dummes Zeug reden
- 血口喷人
- jn boshaft beleidigen
- 血口喷人
- jn böswillig schmähen
- 哑口无言
- etw verschlägt jm die Rede
- 哑口无言
- kleinlaut werden
- 异口同声
- wie aus einem Munde
- 异口同声
- einhellig (einstimmig) sagen
- 有口皆碑
- ein allgemeines Lob verdienen (ernten)
- 有口皆碑
- eine allgemeine Anerkennung finden
- 张口结舌
- jm bleibt die Spucke weg
- 张口结舌
- etw verschlägt (raubt) jm die Sprache