- 还
- noch
- 还
- nach wie vor
- 雨还在下
- es regnet immer noch
- 还
- noch mehr
- 今天比昨天还冷
- heute ist es noch kälter als gestern
- 还
- leidlich
- 还
- passabel
- 还
- gerade noch genügend
- 还好,没来晚
- zum Glück ist man gerade noch rechtzeitig gekommen
- 还
- selbst
- 还
- sogar
- 还
- noch
- 你还搬不动,何况我呢?
- es ist so schwer, dass auch du es nicht hochheben (fortschaffen) kannst, geschweige denn ich
- 还
- zu js Überraschung
- 没想到这事儿还真难办
- die Durchführung bereitete unvermutete Schwierigkeiten
- 还
- zurückkehren
- 还
- wiederherstellen
- 还家
- nach Hause zurückgehen
- 还家
- heimkommen
- 还
- zurückgeben
- 还钱
- das Geld zurückgeben
- 还
- erwidern
- 还
- vergelten
- 还礼
- einen Gruß erwidern
- 还礼
- zurückgrüßen
- 还礼
- ein Gegengeschenk machen
- 还
- noch
- 还
- nach wie vor
- 雨还在下
- es regnet immer noch
- 还
- noch mehr
- 今天比昨天还冷
- heute ist es noch kälter als gestern
- 还
- leidlich
- 还
- passabel
- 还
- gerade noch genügend
- 还好,没来晚
- zum Glück ist man gerade noch rechtzeitig gekommen
- 还
- selbst
- 还
- sogar
- 还
- noch
- 你还搬不动,何况我呢?
- es ist so schwer, dass auch du es nicht hochheben (fortschaffen) kannst, geschweige denn ich
- 还
- zu js Überraschung
- 没想到这事儿还真难办
- die Durchführung bereitete unvermutete Schwierigkeiten
- 璧还
- jm etw Geliehenes mit Dank zurückgeben
- 偿还
- zurückzahlen
- 偿还
- zurückerstatten
- 归还
- zurückgeben
- 归还
- wiedergeben
- 归还
- zurückerstatten
- 还本
- Kapital zurückzahlen
- 还本付息
- Kapital mit Zinsen zurückzahlen
- 还击
- zurückschlagen
- 还击
- einen Gegenangriff unternehmen
- 还击
- kontern
- 还价
- (um den Preis) feilschen
- 还价
- um den Preis handeln
- 还价
- den Preis herabzusetzen suchen
- 还清
- begleichen
- 还清
- tilgen
- 还清
- auszahlen
- 还清债务
- eine Schuld löschen (abzahlen)
- 还清债务
- sich seiner Schulden entledigen
- 还手
- zurückschlagen
- 还手
- den Schlag erwidern
- 还原
- wiederherstellen
- 还原
- reduzieren
- 还原
- Reduktion
- 还债
- Schulden bezahlen
- 还账
- eine Rechnung begleichen
- 交还
- zurückgeben
- 交还
- zuückerstatten
- 退还
- zurückgeben
- 退还
- wiedergeben
- 退还
- zurückerstatten