Ca. 70fach vergrößert, aus SOMSO-Plast.
Dargestellt sind: a ) die behaarte Kopfhaut, b ) die Haut der Achselhöhle und c ) die unbehaarte Haut der Fußsohle.
Unzerlegbar.
www.anatomie-modelle.deBlock Model of Section of Skin Enlarged approx. 70 times, in SOMSO-Plast.
Showing the following a ) scalp with hair, b ) axilla, c ) the hairless skin of the sole of the foot.
In one piece.
www.anatomie-modelle.deZusammenfassung
Die Maul- und Klauenseuche ( MKS ) ist eine hochansteckende Viruserkrankung der Paarhufer, die zur Bildung von Bläschen ( Aphthen ) und Erosionen an der Mundschleimhaut und unbehaarten Teilen der Haut, insbesondere an den Klauen, führt.
Die MKS gehört wegen ihrer dramatischen ökonomischen Auswirkungen zu den bedeutsamsten Tierseuchen.
tpg.schattauer.deSummary
Foot-and-mouth disease ( FMD ) is a highly contagious viral disease of cloven-hoofed animals, which leads to the formation of vesicles, erosions und ulcerations in the mouth and hairless parts of the skin, in particular on the feet.
Due to its dramatic economic consequences, FMD is considered to be one of the most important diseases of animals.
tpg.schattauer.deHeute verwenden wir eine Technik, bei der wir vor dem Vernähen unter der Haut abbaubare Widerhäkchen so am Knochen verankern, dass das Maß der Spannung feiner bestimmt werden kann und kaum Zug auf den Nähten lastet.
Dies verbessert die Wundheilung deutlich und verhindert das Entstehen einer schlimmstenfalls breiten, unbehaarten Narbe in der Kopfhaut.
Die Narbe hat bereits vier Wochen nach der Operation ihre alte Festigkeit wieder gewonnen.
www.mund-kiefer-gesicht-bremen.deToday we use a technique in which we anchor small decomposable barbed hooks to the bone beneath the skin before the sutures are inserted, so that the tension is evenly distributed and there is virtually no stress applied to the sutures afterwards.
This clearly improves the wound healing process and this prevents the worst-case scenario of a wide, hairless scar appearing in the scalp.
The scar will regain its old tightness about four weeks after the operation.
www.mund-kiefer-gesicht-bremen.deIn diesem Werk erschien 1845 die lateinische Diagnose dieser neuen Gattung.
Der Gattungsname wurde von den griechischen Wörtern gymnom ( = nackt, unbehaart) und Calyx ( = Kelch) abgeleitet.
www.richtstatt.deIn this work appeard the Latin diagnosis of this new genus in 1845.
The generic term derived from the Greek words Gymnom = naked, hairless and Calyx = goblet.
www.richtstatt.deGröße wird hier, neben seiner ästhetischen Kategorialität, eine Eigenschaft der künstlerischen Wahrheit.
Cañeros Figuren sind unbehaart und unbekleidet.
Dadurch zeigen sie sich mit wirkungsvollen Mitteln und dennoch subtil dem Alltag entrückt, verstärken ein Echo aus der Antike und verfolgen eine neue Variante einer klassizistischen Ästhetik.
www.samuelis-baumgarte.comSize, here, beside being an aesthetic category, also becomes an element of artistic truth.
Cañero’s figures are hairless, bald, and nude.
Thus they show themselves, by powerful, yet subtle means, standing aloof from our everydays world.
www.samuelis-baumgarte.comWie sie sehen, ist die Entfernung zwischen den Genitalöffnungen von weiblichen Tieren kleiner als bei männlichen Tieren.
Sie können auch sehen, dass weibliche Tiere einen unbehaarten Streifen zwischen den Genitalöffnungen haben, während männliche Tiere hier behaart sind.
Merke:
www.pawpeds.comAs you can see the distance between the genital openings is smaller for a female as it is for a male.
You can also see that the female has a bald stripe in between the genital openings, where the male has a hairy piece.
Note:
www.pawpeds.comGröße wird hier, neben seiner ästhetischen Kategorialität, eine Eigenschaft der künstlerischen Wahrheit.
Cañeros Figuren sind unbehaart und unbekleidet.
Dadurch zeigen sie sich mit wirkungsvollen Mitteln und dennoch subtil dem Alltag entrückt, verstärken ein Echo aus der Antike und verfolgen eine neue Variante einer klassizistischen Ästhetik.
www.samuelis-baumgarte.comSize, here, beside being an aesthetic category, also becomes an element of artistic truth.
Cañero’s figures are hairless, bald, and nude.
Thus they show themselves, by powerful, yet subtle means, standing aloof from our everydays world.
www.samuelis-baumgarte.comZusammenfassung
Die Maul- und Klauenseuche ( MKS ) ist eine hochansteckende Viruserkrankung der Paarhufer, die zur Bildung von Bläschen ( Aphthen ) und Erosionen an der Mundschleimhaut und unbehaarten Teilen der Haut, insbesondere an den Klauen, führt.
Die MKS gehört wegen ihrer dramatischen ökonomischen Auswirkungen zu den bedeutsamsten Tierseuchen.
tpg.schattauer.deSummary
Foot-and-mouth disease ( FMD ) is a highly contagious viral disease of cloven-hoofed animals, which leads to the formation of vesicles, erosions und ulcerations in the mouth and hairless parts of the skin, in particular on the feet.
Due to its dramatic economic consequences, FMD is considered to be one of the most important diseases of animals.
tpg.schattauer.deGröße wird hier, neben seiner ästhetischen Kategorialität, eine Eigenschaft der künstlerischen Wahrheit.
Cañeros Figuren sind unbehaart und unbekleidet.
Dadurch zeigen sie sich mit wirkungsvollen Mitteln und dennoch subtil dem Alltag entrückt, verstärken ein Echo aus der Antike und verfolgen eine neue Variante einer klassizistischen Ästhetik.
www.samuelis-baumgarte.comSize, here, beside being an aesthetic category, also becomes an element of artistic truth.
Cañero’s figures are hairless, bald, and nude.
Thus they show themselves, by powerful, yet subtle means, standing aloof from our everydays world.
www.samuelis-baumgarte.com您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?
请发送新条目。