Graf has realized that you should not, “ let just one film damage you over the many years of decision processes . ”
Heeding his own advice over the protestations of others in 2010, Graf came out with Im Angesicht des Verbrechens (lit.In the face of the crime), an eight-hour cinematic saga disguised as a TV series about the intrigue within the Russian mafia in Berlin.
He wanted to “protect all of the individual scenes.”
www.goethe.deEinen Film, so stellt Graf fest, dürfe man sich zudem „ nicht beschädigen lassen durch jahrelange Entscheidungsprozesse “.
In seinem achtstündigen als Fernsehserie produzierten, aber durchaus kinotauglichen Epos Im Angesicht des Verbrechens (2010) um die Machenschaften der Russenmafia in Berlin hat er diese Aussage dann beherzigt, gegen alle Anfechtungen.
Da ging es ihm darum, „all die kleinen Szenen zu schützen“.
www.goethe.de您可在此指出该PONS条目的错误或提出改进建议:
如何在词汇练习助手中接受翻译内容?
请注意,词汇表中的这些词语在本浏览器中是可以使用的。只要这些词语已被收入词汇练习助手,即可随时调用。