To get ( fetch ) me here, at the end of the world, to set down ( drop ) me before a house ( home ) which me only the electricity box and the rough-hanging ( rough-pendent ) cables allowed to doubt whether it was safe to operate a light switch.
In the greeting a dead Kakerlake lay in the elevator and I was near the tears.
This should be HOLIDAY???
www.hermesprojekt.deMich hierher, ans Ende der Welt zu holen, mich vor einem Haus abzusetzen, an dem mich allein der Stromkasten und die raushängenden Kabel zweifeln ließen, ob es sicher war, einen Lichtschalter zu betätigen.
Zur Begrüßung lag eine tote Kakerlake im Fahrstuhl und ich war den Tränen nahe.
Das sollte URLAUB sein???
www.hermesprojekt.de您可在此指出该PONS条目的错误或提出改进建议:
如何在词汇练习助手中接受翻译内容?
请注意,词汇表中的这些词语在本浏览器中是可以使用的。只要这些词语已被收入词汇练习助手,即可随时调用。