If the SOFTWAREPRODUCT has been purchased directly from mirabyte, the license granted by this agreement starts not until the invoice value has been fully paid.
Invoices are, if not marked differently, payable within 14 working days; after this period the customer is in delay of payment and has to pay interest on the invoice value with 7% over the base interest of the German Central Bank according to § 1 Diskontsatz-Überleitungsgesetz (German law).
www.mirabyte.comSofern das SOFTWAREPRODUKT direkt über mirabyte bezogen wurde, beginnt das in diesem Vertrag zugestandene Nutzungsrecht für das SOFTWAREPRODUKT erst mit der vollständigen Bezahlung des Rechnungsbetrages.
Rechnungen sind, falls nicht anders gekennzeichnet, spätestens innerhalb von 14 Kalendertagen nach Rechnungsdatum zur Zahlung fällig; nach Firstablauf kommt der Kunde in Zahlungsverzug und hat den Rechnungsbetrag mit 7% über dem Basiszinssatz der Deutschen Bundesbank gemäß § 1 Diskontsatz-Überleitungsgesetz (DÜG) zu verzinsen.
www.mirabyte.com您可在此指出该PONS条目的错误或提出改进建议:
如何在词汇练习助手中接受翻译内容?
请注意,词汇表中的这些词语在本浏览器中是可以使用的。只要这些词语已被收入词汇练习助手,即可随时调用。