Trotzdem würde mich Untätigkeit möglicherweise dann doch von innen aufzehren.
Ich bin nun mal jemand, der seit seiner Kindheit an die Veränderbarkeit und nicht bloß an die Zerstörbarkeit der Welt glaubt.
Klaus Staeck, 1938 im sächsischen Pulsnitz geboren, studierte von 1957 bis 1962 Jura und war zunächst als Rechtsanwalt tätig, verlegte sich aber bald vorwiegend auf seine Arbeit als Verleger und Grafiker.
www.goethe.deNevertheless idle inaction would quite possibly drain me from within.
Since my childhood I have always been the kind of person who believed in the potential for changing the world and not just in its fragility - that is the way I am.
Klaus Staeck, born in Pulsnitz in Saxony in 1938, read law at university from 1957 to 1962 and worked at first as a lawyer.
www.goethe.de您可在此指出该PONS条目的错误或提出改进建议:
如何在词汇练习助手中接受翻译内容?
请注意,词汇表中的这些词语在本浏览器中是可以使用的。只要这些词语已被收入词汇练习助手,即可随时调用。