If possible breast-saving operation
If necessary , with removal of the sentinel lymph node ( SLN ) method ( in collaboration with the nuclear-medical specialist Dr. Breitkopf
Plastic breast surgery with reconstruction, preferably using the patient s own tissue taken from the stomach or back area ( TRAM or latissimus dorsi flaps )
www.krankenhaus-heinsberg.debevorzugt brusterhaltende Operation
ggf. mit Entfernung der Wächterlymphknoten mit der sog.Sentinel-Lymph-Node ( SLN ) Me-thode ( in Kooperation mit der nuklearmedizinischen Fachärztin Frau.Dr. Breitkopf )
plastische Brustchirurgie mit Wiederaufbau, bevorzugt durch Eigengewebe aus Bauch- bzw. Rückenbereich ( sog.
www.krankenhaus-heinsberg.deCurrently no alternatives to animal testing exist for the prescribed tests for skin sensitization.
The development of the Local Lymph Node Assay a number of years ago has allowed a refinement of animal experiments , meaning that the animals are put under considerably less strain during testing , but it is still an animal experiment .
“In order to demonstrate that the new in-vitro system can replace current animal testing, a wide range of well-known chemicals must be tested during the course of the project,” explains Professor August Bernd, head of biological research projects at the Centre for Dermatology and Venerology at the University of Frankfurt.
www.henkel.chDerzeit stehen für die vorgeschriebenen Tests auf Haut-Sensibilisierung noch keine Alternativen zum Tierversuch zur Verfügung.
Zwar konnte vor einigen Jahren eine so genannte Verfeinerung von Tierversuchen mit dem „ Local Lymph Node Assay “ entwickelt werden – die Tiere werden dadurch während des Tests deutlich weniger belastet – , jedoch handelt es sich weiter um einen Tierversuch .
„Um zu zeigen, dass das neue In-vitro-System die bisherigen Tierversuche ersetzen kann, müssen wir im Projektverlauf eine Vielzahl bekannter Chemikalien testen“, erklärt Prof. Dr. August Bernd, Leiter der biologischen Forschungsprojekte im Zentrum für Dermatologie und Venerologie der Universität Frankfurt.
www.henkel.chDerzeit stehen für die vorgeschriebenen Tests auf Haut-Sensibilisierung noch keine Alternativen zum Tierversuch zur Verfügung.
Zwar konnte vor einigen Jahren eine so genannte Verfeinerung von Tierversuchen mit dem „ Local Lymph Node Assay “ entwickelt werden – die Tiere werden dadurch während des Tests deutlich weniger belastet – , jedoch handelt es sich weiter um einen Tierversuch .
„Um zu zeigen, dass das neue In-vitro-System die bisherigen Tierversuche ersetzen kann, müssen wir im Projektverlauf eine Vielzahl bekannter Chemikalien testen“, erklärt Prof. Dr. August Bernd, Leiter der biologischen Forschungsprojekte im Zentrum für Dermatologie und Venerologie der Universität Frankfurt.
www.henkel.chCurrently no alternatives to animal testing exist for the prescribed tests for skin sensitization.
The development of the Local Lymph Node Assay a number of years ago has allowed a refinement of animal experiments , meaning that the animals are put under considerably less strain during testing , but it is still an animal experiment .
“In order to demonstrate that the new in-vitro system can replace current animal testing, a wide range of well-known chemicals must be tested during the course of the project,” explains Professor August Bernd, head of biological research projects at the Centre for Dermatology and Venerology at the University of Frankfurt.
www.henkel.ch您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?
请发送新条目。