Stattdessen wurden mythologische und häufig auch erotische Themen umgesetzt.
Charakteristische Stilmerkmale sind die für den Manierismus typischen gestreckten Proportionen der Körper, gedämpftes Kolorit, helles Inkarnat und eine klare Linienführung.
Die halbfigurigen, oft barbusigen Frauenakte sind häufig von einem aufgezogenen Brokatvorhang gerahmt, der intime Einblicke eröffnet.
www.kettererkunst.deInstead, artists focussed on mythological, and often erotic topics.
Typical stylistic features include the elongated proportions characteristic of mannerism, a subdued palate, bright flesh colours and clear lines.
The knee-length, frequently bare-breasted female subjects are often framed by a raised brocade curtain, which provides intimate views.
www.kettererkunst.de您可在此指出该PONS条目的错误或提出改进建议:
如何在词汇练习助手中接受翻译内容?
请注意,词汇表中的这些词语在本浏览器中是可以使用的。只要这些词语已被收入词汇练习助手,即可随时调用。