Wo sind die Grenzen des guten Geschmacks, wenn sich die Fans – von Emotionen getragen – mit Transparenten und Sprechchören an die Mannschaften wenden ?
Die Sprache der Fans oder auch der Fußballjargon sind häufig etwas derb.
Wer mit Schimpfwörtern wie Scheiße, Arschloch oder Wichser Probleme hat, sollte besser nicht ins Stadion gehen.
www.goethe.deWhere is the line drawn as far as bad taste goes, though, when emotional fans hold up banners and chant at teams ?
The lingo you hear from fans and from football in general can often be a bit rough.
If you have a problem with swear words like shit, asshole and wanker you’re probably better off not going to the stadium.
www.goethe.de您可在此指出该PONS条目的错误或提出改进建议:
如何在词汇练习助手中接受翻译内容?
请注意,词汇表中的这些词语在本浏览器中是可以使用的。只要这些词语已被收入词汇练习助手,即可随时调用。