德语 » 英语

词条„Babel“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

Aber kaum seid Ihr von ihnen weggelaufen, habt Ihr wieder ihre Namen vergessen.

Die Pappel in den Feldern, die Ihr den ‘Turm von Babel’ genannt habt, denn Ihr wußtet nicht oder wolltet nicht wissen, daß es eine Pappel war, schaukelt wieder namenlos, und Ihr müßtet sie nennen ‘Noah, wie er betrunken war’.

www.sixpackfilm.com

But no sooner have you run away from them, than you have forgotten their names again.

The poplar in the fields, which you have called `The Tower of Babel‘ because you didn‘t know or didn‘t want to know that it is a poplar, sways nameless again, and you might be forced to name it ‚Noah, when he was drunk‘.

www.sixpackfilm.com

( … )

Marjana Gaponenko hat mit Luka Lewadski eine skurrile und eigenwillige Figur wie aus einer Erzählung von Isaak Babel geschaffen, einen kindlichen Greis, dessen letztes lebenslustiges Aufbegehren gegen den Tod Ausdruck in einer Sprache findet, die das Oszillieren aus Wachen und Traum, aus melancholischer Nostalgie und Hunger nach Leben ausbalanciert.

Beate Tröger:

www.goethe.de

( … )

Marjana Gaponenko has created in Luka Lewadski a quirky and idiosyncratic character who might have stepped out of a story by Isaak Babel, a child-like old man whose last zestful resistance to death finds expression in language that balances the oscillation between waking and dreaming, between melancholy nostalgia and a hunger for life.

Beate Tröger:

www.goethe.de

Wie die Liebe den Kugelmythos, so hat auch das Übersetzen seine Ursprungsfabel von anfänglicher Einheit, Spaltung und resultierender Sehnsucht.

Kinsky erzählt den Turmbau von Babel zwar als die Geschichte einer Strafe und des Verlusts der Unschuld, aber sie sieht in der Verwirrung der Sprachen auch eine Chance dafür, dass die kindliche „Stasis“ übergeht in die verwandelnde Tätigkeit des wahrhaft erwachsenen Menschen.

Burkhard Müller:

www.goethe.de

Just as love has Plato ’s myth of spherical creatures, translation, too, has an origin fable in which the initial unity gives way to division and consequent longing.

Kinsky tells the story of the Tower of Babel as a story of punishment and loss of innocence, but in the confusion of languages she also sees a chance that childish “stasis” will give way to the transforming activity of the truly adult human being.

Burkhard Müller:

www.goethe.de

das Buch ist eine Ausstellung ;

die Gimel-Welt – ein Hybrid aus Aleph und Babel, aus Fantasie und wissenschaftlichem Wissen – ist ein Sprachlaboratorium, eine Structure en abîme, Majewskis einzigartiger Vorstoß in das Universum der Dinge und ihrer anderen Identität.

<b>Antje Majewski</b><br />Die Gimel-Welt.

www.museum-joanneum.at

the book is an exhibition ;

the World of Gimel—a hybrid of Aleph and Babel, of fantasy and scientific knowledge—is a language laboratory, a structure en abîme, Majewski’s unique venture into the universe of things and their other identity.

<b>Antje Majewski</b><br />The World of Gimel.

www.museum-joanneum.at

CEOP-AEGIS

Bodengebundene Messungen der Strahlungs- und konvektiven Flüsse und der Bodenfeuchte an einigen repräsentativen Dauermessflächen Wolfgang Babel, Tobias Biermann, Thomas Foken

Oberfrankenstiftung 01879

www.bayceer.uni-bayreuth.de

CEOP-AEGIS

Ground based observations of radiative and convective fluxes and soil moisture over the Plateau at a limited but representative set of permanent sites Wolfgang Babel, Tobias Biermann, Thomas Foken

Oberfrankenstiftung 01879

www.bayceer.uni-bayreuth.de

Einen Ton-Teekessel in Form einer menschlichen Hand, eine Muschel, ein aus Duftholz gefertigter Topf, eine Buddhahand-Zitrone, eine Milchorange, einen weißen Stein, einen Meteoriten – alle von Majewski während ihrer zahlreichen Reisen und Begegnungen erworben.

Die Ausstellung ist ein Buch; das Buch ist eine Ausstellung; die Gimel-Welt – ein Hybrid aus Aleph und Babel, aus Fantasie und wissenschaftlichem Wissen – ist ein Sprachlaboratorium, eine Structure en abîme, Majewskis einzigartiger Vorstoß in das Universum der Dinge und ihrer anderen Identität.

< b > Antje Majewski < / b > < br / > Die Gimel-Welt.

www.museum-joanneum.at

A matrix of life, nature and the cosmos, Antje Majewski ’ s World of Gimel is the artist ’ s own private universal museum in a nutshell, featuring a septet of objects : a clay teapot in the form of a human hand, a shell, a pot made of fragrant wood, a Buddha ’ s hand citron, a hedge apple, a white stone, a meteorite — acquired by Majewski during her numerous travels and encounters.

The exhibition is a book; the book is an exhibition; the World of Gimel — a hybrid of Aleph and Babel, of fantasy and scientific knowledge — is a language laboratory, a structure en abîme, Majewski ’ s unique venture into the universe of things and their other identity.

< b > Antje Majewski < / b > < br / > The World of Gimel.

www.museum-joanneum.at

Lesen Sie die mit Ihrem GPS-Gerät gelieferten Anweisungen zum Export von Daten von Ihrem Gerät in eine Datei auf Ihrem Computer.

Sie können auch Software von Drittanbietern wie GPS Babel verwenden, um die GPX-Datei auf Ihren Computer herunterzuladen.

1.

www.google.de

Read the instructions that came with your GPS device for exporting data from your device to a file on your computer.

You can also use third-party software like GPS Babel to download the GPX file to your computer.

1.

www.google.de

Wie Nimrod, ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN !

10 Und der Anfang seines Königreiches war Babel und Erech und Akkad und Kalne im Land Schinar.

11 Von diesem Land zog er aus nach Assur und baute Ninive und Rehobot-Ir und Kelach 12 und Resen zwischen Ninive und Kelach:

www.genesis2000.at

wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, 12 And Resen between Nineveh and Calah:

www.genesis2000.at

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

"Babel"在 德语 词典中的定义


语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文