- 口
- Mund
- 口
- Maul
- 口
- Öffnung
- 瓶口
- Flaschenmund
- 口
- Eingang
- 口
- Mündung
- 河口
- Flussmündung
- 山口
- Gebirgspass
- 口
- Pass der Großen Mauer
- 口外
- außerhalb des Passes der Großen Mauer
- 口
- Riss
- 口
- Spalte
- 口
- Schnitt
- 裤子上撕了个口儿
- ein Loch in die Hose gerissen haben
- 五口之家
- Familie mit fünf Köpfen
- 口
- von der Hand in den Mund leben
- 口
- sich gerade über Wasser halten können
- 隘口
- enger Durchgang
- 隘口
- Pass
- 隘口
- Gebirgspass
- 拗口
- schwer aussprechbar
- 拗口
- holprig
- 插口
- jm ins Wort fallen
- 插口
- dazwischenreden
- 插口
- Steckbuchse
- 插口
- Steckdose
- 出口
- aussprechen
- 出口
- äußern
- 出口成章
- druckreif reden
- 出口
- Export
- 出口
- Ausfuhr
- 出口商品
- Exportgüter
- 出口商品
- exportierte Waren
- 窗口
- Fenster
- 窗口
- Schalter
- 窗口
- Schalterfenster
- 窗口
- Schalteröffnung
- 疮口
- offener Teil eines Geschwürs
- 刀口
- Messerschneide
- 刀口
- Messerklinge
- 刀口
- Schwerpunkt
- 刀口
- richtiger Fleck
- 刀口
- Hauptsache
- 刀口
- Einschnitt
- 把力量用在刀口上
- sich auf den springenden Punkt konzentrieren
- 渡口
- Flussübergang
- 渡口
- Überfahrtsstelle
- 改口
- von seinen Äußerungen abrücken
- 改口
- sich korrigieren
- 改口
- sich verbessern
- 港口
- Hafen
- 关口
- strategisch wichtiger Pass
- 把守关口
- einen Pass bewachen
- 河口
- Flussmündung
- 虎口
- Speichenrand
- 虎口
- der Rachen des Tigers
- 虎口
- die Höhle des Löwen
- 虎口
- gefährliche Lage
- 虎口余生
- aus dem Rachen des Tigers gerettet werden
- 虎口余生
- einer tödlichen Gefahr entrinnen
- 虎口余生
- vom sicheren Tode errettet werden
- 户口
- Haushalte und Einwohner
- 户口
- Kopfzahl
- 查户口
- die Aufenthaltsgenehmigung überprüfen
- 报户口
- sich / jn polizeilich (bei der Polizei) anmelden
- 迁户口
- den Wohnsitzwechsel polizeilich melden
- 豁口
- Spalt
- 豁口
- Riss
- 豁口
- Lücke
- 借口
- Entschuldigungsgrund
- 借口
- als Vorwand benutzen
- 借口
- Ausrede
- 进口
- in den Hafen einlaufen
- 进口
- Import
- 进口
- importieren
- 进口
- einführen
- 进口货
- Importe
- 进口货
- Importwaren
- 进口货
- importierte Waren
- 进口
- Eingang
- 进口
- Einfahrt
- 决口
- Durchbruch
- 决口
- Dammbruch