Dort wurden sie durch Motorabgase erstickt.
Die Leichen wurden zuerst in Massengräbern verscharrt, ab Ende 1942 auf Scheiterhaufen verbrannt.
Im Frühling 1943 erfolgten die Liquidation des Lagers und die Beseitigung aller Spuren.
de.doew.braintrust.atThere they were suffocated with motor exhaust fumes.
The corpses were at first buried in mass graves, but from the end of 1942 burnt on piles of wood.
In the spring of 1943 the camp was liquidated and all traces of it covered.
de.doew.braintrust.atAnschließend wurden sie in einen » Gaswagen « getrieben, worin sie von den in das Wageninnere geleiteten Abgasen erstickt wurden.
Die Leichen wurden im »Waldlager« nochmals nach Wertgegenständen untersucht und anschließend verscharrt, später verbrannt.
Bis Ende des Jahres 1942 war der Großteil der Juden des »Warthegaus« ermordet, die Tätigkeit im Lager konzentrierte sich bis zu dessen Auflösung Ende März 1943 auf die Exhumierung und Verbrennung der Leichen.
de.doew.braintrust.atThen they were driven into a » gasvan « and then suffocated by exhaust fumes fed into the interior.
The corpses were searched once again for valuables in the »forest camp«, and then buried, and later burnt.
By the end of 1942 the majority of the Jews from the »Warthegau« had been murdered, so that camp activity from then on until the demolition of the camp in March 1943 concentrated on exhuming and burning the corpses.
de.doew.braintrust.at您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?
请发送新条目。