Posted on 5th admin May 2012 by admin
Further to my article on poverty and garbage Children of Cambodia, I received a lot of emails and comments, but also where you bring both your sympathy your impotence on this issue expressed.
lookinforjonny.comPosted on 5. Mai 2012 by admin
Im Nachgang zu meinem Artikel über die Armut und Müllkinder von Kambodscha habe ich einiges an Mails und Kommentaren erhalten, in denen ihr sowohl Eure Anteilnahme auch aber Eure Machtlosigkeit zu diesem Thema zum Ausdruck bringen.
lookinforjonny.comAbout fishermen, oyster farmers or hoteliers losing their income.
And about our impotence to contain the damage done by ourselves.
What else to say ?
www.solarimpulse.comÜber Fischer, Austernzüchter oder Hoteliers, die ihr Einkommen verlieren.
Und über unsere die Machtlosigkeit, den selbst angerichteten Schaden einzudämmen.
Was lässt sich da noch anfügen?
www.solarimpulse.comAnd how do I deal with my own power or impotence ?
How and where do others experience my power and my impotence?
Theme Day 2:
www.folkwang-uni.deUnd wie gehe ich mit meiner eigenen Macht oder Ohnmacht um ?
Wie und wo erleben andere meine Macht und meine Ohnmacht?
Thementag 2:
www.folkwang-uni.deLanguage development, autonomy and sociability are further test points.
Self overprotect of behavior can lead to psychological violence degenerate if it leads to addiction, lack of independence or even total impotence and thus also massively blocked and threatened a corresponding development of the child.
The family acquired security and independence in dealing with their baby.
de.mimi.huSprachentwicklung, Selbstständigkeit und Kontaktfreudigkeit sind weitere Prüfungspunkte.
Selbst überbehütendes Verhalten kann zur seelischen Gewalt ausarten, wenn es zu Abhängigkeit, Unselbstständigkeit oder sogar totaler Ohnmacht führt und damit ebenfalls eine entsprechende Entwicklung des Kindes massiv blockiert und gefährdet.
Die Familie erlangt Sicherheit und Selbstständigkeit im Umgang mit ihrem Baby.
de.mimi.hutext pursues the logic of its title into the absurd in every respect.
It is a touching record of contemporary life, a polyphonic manifesto against our acquiescence in our political impotence.
(henschel SCHAUSPIEL)
www.goethe.deDer Text der beiden Autorinnen führt den Titel in jedweder Hinsicht ad absurdum.
Er ist ein berührendes Zeitdokument und vielstimmiges Manifest wider das Einvernehmen der politischen Ohnmacht.“
(henschel SCHAUSPIEL)
www.goethe.deBecause at the same time, power structures, hierarchies and exclusion mechanisms continually play a major ( and important ) role in society, everyday student and professional life, while also impacting on your daily routine.
On this theme day, the participants will deal with the topic "Power and impotence", reflecting on their own positioning in society and the related positions of power(-lessness).
www.folkwang-uni.deDenn gleichzeitig spielen Machtstrukturen, Hierarchien und Ausschlussmechanismen in der Gesellschaft, im Studienalltag, im Berufsleben und bestimmt auch an Ihrem Alltag immer wieder eine große ( und auch wichtige ) Rolle.
An diesem Thementag greifen die TeilnehmerInnen das Thema „Macht und Ohnmacht“ auf und reflektieren dabei auch die eigene gesellschaftliche Positionierung und die damit zusammenhängenden (Ohn-)Machtpositionen.
www.folkwang-uni.deHow to make use of them ?
And how do I deal with my own power or impotence?
How and where do others experience my power and my impotence?
www.folkwang-uni.deWie lassen sie sich nutzen ?
Und wie gehe ich mit meiner eigenen Macht oder Ohnmacht um?
Wie und wo erleben andere meine Macht und meine Ohnmacht?
www.folkwang-uni.deA writer himself, Thomas Raab sets out to trace the causes of the avant-garde in economic conditions, urban demography, and the general orientation of the public.
He reconstructs the development of avant-garde movements in the 19th century out of Romantic motives and follows their traces in today's subcultures, the cultural impotence of which is at least contrasted by its economic success.
www.nachbrenner.atThomas Raab, selbst Schriftsteller, setzt an, diese utopische Illusion in ihrer Abhängigkeit von den ökonomischen Verhältnissen, der stadtdemographischen Entwicklung sowie der allgemeinen Lebensorientierung des Publikums nachzuzeichnen.
Der Autor rekonstruiert die Genese der Avantgarden im 19. Jahrhundert aus Motiven der Romantik und verfolgt ihr Versickern in den Subkulturen von heute, deren kultureller Ohnmacht immerhin ihre postindustrielle Wirtschaftsleistung entgegensteht.
www.nachbrenner.at是否要添加一些单词、短语或翻译?
请发送新条目。