Die Hintergrundgeräusche hingegen wurden schön ausgesucht.
Eine Farm klingt z.B. mit Muhen und Kikeriki auch nach Farm und an einem kleinen Bachlauf plätschert es, während im Hintergrund die Vögel zwitschern.
Länge bzw. Kürze
www.adventure-archiv.comThe background noises however were well selected.
A farm with moos and cock-a-doodle-doos for example really sounds like a farm and the small brook splashes over rocks, while birds twitter in the background.
Length or shortness
www.adventure-archiv.comEr beneidete sie um all das, was sie nicht wussten.
Als er am Belgrave Square anlangte, war der Himmel unterdessen blassblau geworden, und in den Gärten begannen die Vögel zu zwitschern.
Kapitel III
www.besuche-oscar-wilde.deHe envied them all that they did not know.
By the time he had reached Belgrave Square the sky was a faint blue, and the birds were beginning to twitter in the gardens.
Chapter III
www.besuche-oscar-wilde.deMajor Dux erzählt die Geschichte eines Staatsstreiches aus Liebe ( was man allerdings erst am Schluss erfährt ).
Eines Tages ist plötzlich jede Art von Musik verboten, selbst die Vögel dürfen nicht mehr zwitschern.
Nur versteckt, in der Unterwelt, gibt es noch die Rückzugsorte der Jazz-Musiker, doch auch diese werden von der Geräuschpolizei aufgespürt und die letzten tapferen Musiker in eine Falle getrieben.
www.litrix.deMajor Dux tells the story of a coup d ’ état carried out for the sake of love ( although we learn that only at the end ).
One day every kind of music is suddenly banned. Even the birds mustn ’ t twitter any more.
Music survives only in the hidden, underground places to which jazz musicians resort, but they too are found by the Sound Police, and the last brave musicians fall into a trap.
www.litrix.deSocial Media
Der ZVV zwitschert und informiert auch über Facebook und Twitter – folgen Sie uns!
www.zvv.chSocial Media
ZVV also twitters and provides information via Facebook and Twitter – follow us!
www.zvv.chGesang in endlosen Fluren.
Hinter dem Regal mit den Perücken der gefüllte Blutkühlschrank, ein Schwarm Elfen zwitschert durch die Kantine, Pauken, Trompeten, die allgegenwärtige Lautsprecherstimme.
Einflüsterungen, grosse Worte, absurde Dialoge und jede Geste zählt.
www.swissfilms.chSinging in never-ending corridors ;
a refrigerator filled with blood behind the wig shelf; twittering fairies glide through the canteen; timpani, trumpets, and the omnipresent voice over the loudspeaker.
Prompting, grand soliloquies and absurd dialogues.
www.swissfilms.chAlles ist auf der Erde verborgen und fort, nur das goldene Kreuz der Kirche, das Symbol des Glaubens, erhebt sich über dem Schneegrabe und leuchtet in der blauen Luft, in dem klaren Sonnenscheine.
Und über der begrabenen Stadt fliegen die Vogel des Himmels, die kleinen und die grossen; sie zwitschern und singen, wie sie es gerade können, jeder Vogel mit seinem Schnabel.
Zuerst kommt die Schar der Sperlinge; sie piepen bei allen Kleinigkeiten in der Strasse und in der Gasse, Im Neste und im Hause; die wissen Geschichten vom Vorder- und Hinterhause.
www.andersenstories.comAll beneath it is hidden and seemingly nonexistent ; only the golden cross on the church, the symbol of faith, rises above the snow grave and glitters against the blue sky in the clear sunshine.
And away over the snow-covered town fly the birds of heaven, the large and the small; they chirp and they sing, each in its own tongue.
First is the flock of sparrows; they chirp about all the little things in street and lane, in nest and house; they know tales of the kitchen and the parlor.
www.andersenstories.comIch wohne im Bayerischen Viertel in Berlin-Schöneberg.
Wenn ich das Fenster aufmache, höre ich Vögel zwitschern, sehe Hasen über die Wiese vor meinem Haus hoppeln und einmal sah ich sogar einen Igel.
Man mag kaum glauben, dass dieses Viertel nur knappe zehn Gehminuten vom lauten Ku ’ damm entfernt ist.
www.justtravelous.comI live in the Bavarian Quarter of Berlin ’ s Schöneberg district.
When I open my window I hear birds chirping, see bunnies scamper across the lawns and one time I even spotted a hedgehog.
You wouldn ’ t believe my neighbourhood is just a ten minutes walk from the busiest shopping street in Berlin, Kurfürstendamm.
www.justtravelous.comwieder, das Naturschutzgebiet ist der ideale Ort um sich nach einer anstrengenden Woche zu entspannen.
Die Frösche quakten, die Vöglein zwitscherten und wir sahen sogar einen Reiher, welcher leider zu den bedrohten Tierarten zählt.
Unsere Kinder waren fasziniert und erforschten die Umgebung.
www.biel-seeland.ch, the ideal place to unwind after a stressful week.
The frogs croaked, the birds chirped and we even saw a heron, which is unfortunately an endangered species.
Our kids were fascinated and explored the surroundings.
www.biel-seeland.chAls wir beim Essen sassen, zogen unter uns hunderte Segelboote, Teilnehmer einer Regatta, vorbei.
Die Vögel zwitscherten auf den Bäumen.
Und, obwohl ich nur ein paar Kilometer von zu Hause entfernt war, fühlte ich mich sorglos und entspannt, so als ob ich im Urlaub wäre.
www.luganoinblog.chAs we dined, hundreds of sailboats, part of a regatta, zoomed by below us.
Birds chirped on the trees.
And, although I was only a few kilometres from home, I truly felt carefree and relaxed, as if I were on holiday.
www.luganoinblog.chDas hört sich jetzt sicher total kitschig an, aber : Die Luft war von Liebe erfüllt.
Die Sonne spiegelte sich im Wasser des Luganer Sees, die Blumen standen in voller Blüte, die Vögel zwitscherten:
Bis heute kann ich mir keinen schöneren Ort für ein erstes Date vorstellen.
www.luganoinblog.chAlthough it might seem like a cliché, I can tell you : love was in the air.
The sun was reflecting on the waters of Lake Lugano, flowers all around us were in bloom, birds were chirping: to this day I cannot imagine a better place for a first date.
For that matter, I cannot imagine a better place for any date or anniversary or Mother’s Day.
www.luganoinblog.ch您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?
请发送新条目。