-56
Reassessment of deferred tax assets, research and development tax credits and foreign tax credits
0
www.sap.com-56
Erneute Beurteilung von latenten Steueransprüchen und Steuergutschriften ( Forschung und Entwicklung, ausländische Steuern )
0
www.sap.comThe contents are determined in accordance with segment reporting.
The non-current assets comprise intangible assets, property, plant and equipment as well as non-current receivables and other assets (excluding financial instruments, deferred tax assets, rights from insurance policies as well as assets in conjunction with benefits after termination of the employment agreement).
INFORMATION CONCERNING MAJOR CLIENTS
www1.deutschebahn.comDie inhaltliche Abgrenzung entspricht der der Segmentberichterstattung.
Die langfristigen Vermögenswerte umfassen immaterielle Vermögenswerte, Sachanlagen sowie langfristige Forderungen und sonstige Vermögenswerte (ohne Finanzinstrumente, latente Steueransprüche, Rechte aus Versicherungsverträgen sowie Vermögenswerte im Zusammenhang mit Leistungen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses).
INFORMATIONEN ÜBER WICHTIGE KUNDEN
www1.deutschebahn.comIncome taxes.
Although IASB and FASB guidance on income taxes will not be reconsidered as part of this project, the project will include the specific issue of the treatment of acquired deferred tax assets that are recognised after the business combination
Guidance on determining the fair value of liabilities
www.iasplus.comErtragsteuern.
Obowohl IASB und FASB Leitlinien zu Ertragsteuern nicht im Rahmen dieses Projekts erwägen werden, wird das Projekt bestimmte Sachverhalte zur Behandlung von erworbenen latente Steueransprüchen beinhalten, die nach dem Unternehmenszusammenschluss angesetzt werden
Leitlinien zur Feststellung des beizulegenden Zeitwerts von Schulden
www.iasplus.com22.5
Deferred tax assets and liabilities on a gross basis as at December 31 are attributable to the following items:
www.sap.com22,5
Die folgende Tabelle zeigt die latenten Steueransprüche und -schulden vor Saldierung für die einzelnen Bilanzposten jeweils zum 31. Dezember:
www.sap.comThe Staff presented the following issues together with the proposed amendments :
Offsetting deferred tax assets and liabilities – the Staff recommended to modify Section 29 to clarify that the offset would not be required if significant detailed scheduling was required in order to simplify requirements of the IFRS for SMEs.
www.iasplus.comDie Stabsmitarbeiterin stellte die folgende Sachverhalt jeweils für entsprechenden Änderungsvorschlägen vor :
Saldierung latenter Steueransprüche und -schulden – die Stabsmitarbeiterin empfahl eine Änderung von Abschnitt 29, um klarzustellen, dass eine Saldierung nicht erfolgen müsse, falls dafür eine umfassende Nachverfolgung erforderlich sei; als Grund wurde die Vereinfachung der Vorschriften im IFRS für KMU genannt.
www.iasplus.com 1 million ) due to the TomorrowNow litigation.
Deferred tax assets have not been recognized in respect of the following items for the years ended December 31:
www.sap.com1 Mio. ) gemindert.
Für die folgenden Posten wurden zum 31. Dezember des jeweiligen Geschäftsjahres keine latenten Steueransprüche angesetzt:
www.sap.com您想添加一个词、一个短语或一段译文吗?
请发送新条目。