séparer in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for séparer in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.séparer [sepaʀe] VB trans

1. séparer (ne pas laisser ensemble):

séparer composants
séparer qc/qn de
séparer le minerai de la gangue
séparer les blancs des jaunes FOOD
on ne peut séparer le fond de la forme

3. séparer (former une limite entre):

II.se séparer VB refl

See also ivraie

Translations for séparer in the English»French Dictionary (Go to French»English)

séparer in the PONS Dictionary

Translations for séparer in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.séparer [sepaʀe] VB trans

II.séparer [sepaʀe] VB refl

Translations for séparer in the English»French Dictionary (Go to French»English)

Your search term in other parts of the dictionary
séparer
séparer
séparer
séparer qn/qc de qn/qc
séparer les blancs des jaunes
se séparer
se séparer de qn/qc
séparer
se séparer
se séparer de qn
séparer à l'aide d'une corde
se séparer
se séparer de qc
séparer

séparer Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

séparer qc en deux groupes
se séparer de qc
se séparer de qn
se séparer de qc route
se séparer en qc rivière, route
se séparer de qc
se séparer
American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Cependant, elles sont autorisées à les célébrer, et à en tenir un registre séparé.
fr.wikipedia.org
Les enfants étaient dans des classes mixtes mais étaient séparés au moment de la récréation.
fr.wikipedia.org
Ils se séparent trois ans plus tard en 1998.
fr.wikipedia.org
Les deux moitiés du sarcophage étaient séparées par le signe ânkh, symbole de vie, qui se répétait sur deux autres rubans.
fr.wikipedia.org
Les vingt-huit et vingt-neuvième excommunient ceux qui ayant contracté des mariages incestueux ne veulent pas se séparer.
fr.wikipedia.org
Les yeux sont grands, presque ronds, bien séparés l'un de l'autre (au minimum par la largeur d'un œil).
fr.wikipedia.org
Le passage d'une navette, appelée curseur, comportant deux gorges qui se rejoignent, permet d'engrener les dents ou de les séparer.
fr.wikipedia.org
Le vocable « ségrégation » vient du latin segregatio (« séparation »), dérivé de segregare (« séparer du troupeau »).
fr.wikipedia.org
Il est ensuite centrifugé pour séparer les éléments de différentes densité, et obtenir un concentré de minéraux lourds.
fr.wikipedia.org
Le groupe assure qu'il se séparera après la tournée de promotion de cet album.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski