ficher in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for ficher in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.ficher [fiʃe] VB trans

5. ficher (mettre) inf:

ficher qc quelque part
ficher le feu à qc
ficher qc par terre
ficher qn dehors ou à la porte (congédier)
ficher qn dehors ou à la porte (congédier)
to can sb Am inf
ficher qn dehors ou à la porte (faire sortir)
ficher la paix à qn

II.se ficher VB refl

See also camp

camp [kɑ̃] N m

Your search term in other parts of the dictionary
ficher inf ou foutre sl le camp
to split inf
ficher inf ou foutre sl le camp
se ficher de la poire de qn
to take the mickey out of sb Brit inf
se ficher de la poire de qn

Translations for ficher in the English»French Dictionary (Go to French»English)

ficher in the PONS Dictionary

Translations for ficher in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.ficher1 [fiʃe] VB trans part passé: fichu inf

II.ficher1 [fiʃe] VB refl part passé: fichu inf

I.ficher2 [fiʃe] VB trans (inscrire)

II.ficher2 [fiʃe] VB refl

Your search term in other parts of the dictionary
ficher [ou flanquer] la trouille à qn
ne pas en ficher une rame inf
ne pas en ficher une rame inf
se mettre [ou se ficher] [ou se foutre] en rogne contre qn inf
ficher [ou foutre] le camp inf
ficher [ou foutre] le camp inf
to clear off Brit
donner [ou ficher] les jetons à qn inf

Translations for ficher in the English»French Dictionary (Go to French»English)

Your search term in other parts of the dictionary
ficher le camp
s'en ficher
ficher la paix à

ficher Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

ficher qn dehorsla porte
ficher qn en colère [ou en rogne]
ne pas en ficher une rame inf
ne pas en ficher une rame inf
donner [ou ficher] les jetons à qn inf
ficher [ou flanquer] la trouille à qn
ficher [ou foutre] le camp inf
to clear off Brit
ficher la trouille de sa vie à qn
American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
La même année, il est pour la première fois fiché comme délinquant.
fr.wikipedia.org
Une balle tirée par un défenseur minorquin l’atteignit à la poitrine mais elle se ficha dans son livre.
fr.wikipedia.org
Mais, comme elles sont fichées par la police, l'administration refuse de leur délivrer la licence adéquate.
fr.wikipedia.org
Une longue ficelle est entremêlée en boucle dans un réseau d'anneau fichés sur des piques de taille décroissante.
fr.wikipedia.org
En règle générale, les pierres de revêtement sont fichées dans le substrat perpendiculairement à la ligne de pente.
fr.wikipedia.org
Les rosaces étaient généralement fichées entre 7 et 11 mètres au-dessus du sol, pour que les fils arrivent à 6,5 mètres.
fr.wikipedia.org
L’épée reste fichée dans le tronc pendant longtemps, temps durant lequel maints hommes forts tentent de l’en arracher sans y parvenir.
fr.wikipedia.org
Un trait de catapulte fiché dans le sol confirme que cet endroit a bien été attaqué par les romains.
fr.wikipedia.org
Selon une légende, le diable transportait sept pierres dans son sac, mais il perdit la plus petite qui se ficha en terre.
fr.wikipedia.org
Ce dernier était conçu pour se ficher dans le pont du navire ennemi lorsque la passerelle d'embarquement était abaissée.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski