Spanisch » Deutsch

II . apuntar [apun̩ˈtar] VERB trans

2. apuntar (con el dedo):

zeigen auf +Akk
deuten auf +Akk

5. apuntar (en un club):

9. apuntar (naipes):

setzen auf +Akk

10. apuntar (tela):

III . apuntar [apun̩ˈtar] VERB refl apuntarse

1. apuntar (a un curso):

2. apuntar (en una lista):

3. apuntar (a un club):

beitreten +Dat

5. apuntar (el vino):

6. apuntar ugs (emborracharse):

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Spanisch
Es entonces el momento de apuntar el filo del pincel, la mueca ironica, el acorde estridente, en direccion al burocrata.
segundacita.blogspot.com
Este estudio podría apuntar a formas de mejorar la eficacia de la terapia de electroshock y la seguridad, agregó.
fronterainformativa.wordpress.com
Quería apuntar al hombre común, al hombre gregario, sin perfiles definidos, que es esencialmente imitativo y un cliché social.
olahjl2.blogspot.com
En cualquier caso, lo del cine es pecata minuta en comparación con apuntar al helicóptero de la policía.
www.foroaviones.com
Todo lo más puede apuntar a que la base jurídica para la armonización del mercado interior es débil, o poco específica para este caso.
www.caffereggio.net
Pero por el otro lado, hay un monton de cosas que muchos invocadores olvidan a la hora de apuntar el dedo hacia un troll.
forums.lan.leagueoflegends.com
El capitán fue más allá al apuntar que a ratos veo un equipo abúlico que no tiene respuesta.
www.diarioelcentro.cl
No sientas vergüenza en llevar con tí un anotador y una pluma para apuntar todos los datos.
www.viajeros.com
En las reseñas de la época no se suele apuntar quién es el escenógrafo ni el tipo de decoración utilizada.
www.abelmartin.com
La cura segura para la depre es apuntar la energía hacia algo.
www.elmagodelapublicidad.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina