互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

verzaubern.

Leichte Gerichte mit frischen, duftenden Kräutern und knackigem, jungem Gemüse - raffiniert kombiniert mit zartem Fleisch und saftigem Fisch werden von uns auf den Tisch gezaubert - darauf haben Sie sich sicher schon den ganzen Winter gefreut!

Hier schon einmal eine kleine Kostprobe:

www.hotel-christina.at

"

Light meals with fresh, fragrant herbs and crisp, young vegetables - artfully combined with tender meat and succulent fish are conjured up by us on the table - you have certainly been looking forward all winter!

Here is a small sample as a taster:

www.hotel-christina.at

Jenseits hierarchischer und dualistischer Denkmodelle träumen wir mit unseren KünstlerInnen von gesellschaftlichen Gegenmodellen, von ephemeren anarchischen Weltentwürfen, wir werden in unseren Köpfen paradiesische Gärten bauen und uns mit Pflanzen und Tieren vermählen ;

wir werden bild-, ton- und wortgewaltige Manifeste gegen eine Welt, die wir hassen, errichten und werden zerbrechlich zarte Liebeserklärungen an eine Welt, von der wir träumen und von der wir glauben, dass sie Realität werden könnte, formulieren.

TOMAS ZIERHOFER-KIN Künstlerischer Leiter donaufestival PS:

www.donaufestival.at

we will tend paradisiacal gardens in our minds and wed ourselves with plants and animals ;

we will proclaim vehement visual, sonic, and vocal manifestos against a world that we hate and draft fragile, tender declarations of love to a world that we dream of and believe can become reality.

TOMAS ZIERHOFER-KIN Artistic director donaufestival PS:

www.donaufestival.at

verzaubern.

Leichte Gerichte mit frischen, duftenden Kräutern und knackigem, jungen Gemüse - raffiniert kombiniert mit zartem Fleisch und saftigem Fisch werden von uns auf den Tisch gezaubert - darauf haben Sie sich sicher schon den ganzen Winter gefreut!

Hier schon einmal eine kleine Kostprobe:

hotel-christina.at

"

Light meals with fresh, fragrant herbs and crisp, young vegetables - artfully combined with tender meat and succulent fish are conjured up by us on the table - you have certainly been looking forward all winter!

Here is a small sample as a taster:

hotel-christina.at

Den größten Einfluss auf sein Werk behält der Bologneser Manierismus, dem Ludovico Carracci zeitlebens niemals ganz den Rücken kehrt.

Ein oft distanzierter, zeremonieller Modus und eine gewisse Härte in der Modellierung kennzeichnen seine Malereien, die gleichwohl auch zarte Gefühlsregungen zu transportieren vermögen.

In den 1580er Jahren etabliert sich Ludovico Carracci in Bologna als Maler, und bereits ab 1578 ist er Mitglied der Bologneser Malerzunft, der " Compagnia dei Pittori ".

www.kettererkunst.de

Bolognese Mannerism remained Ludovico Carracci ´ s geatest source of influence through his life.

An often reserved, ceremonial mode and a certain severity in modeling, which still conveys tender emotions, characterizes his art.

In the 1580s Ludovico Carracci became established as a painter in Bologna, earlier, in 1578 he had already joined the Bolognese painters ´ gild " Compagnia dei Pittori ".

www.kettererkunst.de

Alles ist möglich auf der Miracle Mile an diesem milden kalifornischen Nachmittag.

Eine filmische Liebeserklärung an ein Haus, ernst und zart. Eine Erinnerung daran:

Once.

www.sixpackfilm.com

Everything is possible at Miracle Mile on this mild Californian afternoon.

This film is a declaration of love, made with solemn and tender affection for the house it´s also a remembrance of:

Once.

www.sixpackfilm.com

Die Creme ist aus natürlichen Bestandteilen und nach einer besonderen Formel hergestellt.

Die Haut wird zart, angenehm glatt, und sie glänzt gesund.

Das Aroma erfrischt und erneuert.

www.bio-naturkosmetikshop.de

The cream is produced of natural components and after a special formula.

The skin becomes tender, pleasant flatly, and she shines healthy.

The aroma refreshed and renewed.

www.bio-naturkosmetikshop.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文