英语 » 德语

I . re·turn [rɪˈtɜ:n, -ˈtɜ:rn] 名词

2. return (reoccurrence):

return of an illness

5. return , (ticket):

return
return
Retourbillet nt
return
a. Retourfahrkarte f
day return

8. return 政治 (election):

return
his return to power

9. return 政治:

11. return no pl 计算机 (key on keyboard):

return
return
return

13. return (end of line indication):

return

II . re·turn [rɪˈtɜ:n, -ˈtɜ:rn] attr, 不变的

return postage, flight, trip:

return
Rück-

III . re·turn [rɪˈtɜ:n, -ˈtɜ:rn] 动词 不及物动词

IV . re·turn [rɪˈtɜ:n, -ˈtɜ:rn] 动词 trans

3. return (place back):

to return sth somewhere
to return animals to the wild

4. return 政治:

to return sb
to return sb to power [or office]
Wahlleiter(in) m (f)

5. return 金融:

to return a profit

6. return 法律 (pronounce):

7. return 网球:

to return a volley

an·nual re·turn 名词 经济

ˈbank re·turn 名词 金融

ˈcall re·turn 名词 证券

ˈcar·riage re·turn 名词

1. carriage return (button):

carriage return
carriage return
carriage return

com·pa·ny re·ˈturn 名词 金融

ˈday re·turn 名词

ˈin·ter·est re·turn 名词

interest return

no-re·ˈturn attr, 不变的 金融

re·ˈturn fare 名词

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

Map Chile

Germany resumed its bilateral cooperation with Chile after the country’s return to democracy in 1990.

In addition to the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ), the German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation, Building and Nuclear Safety (BMUB) is currently one of GIZ’s most important commissioning parties in Chile.

www.giz.de

Karte Chile

Mit der Rückkehr zur Demokratie 1990 nahm Deutschland die bilaterale Zusammenarbeit mit Chile wieder auf.

Heute ist neben dem Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) auch das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit (BMUB) ein sehr wichtiger Auftraggeber der GIZ in Chile.

www.giz.de

To date it has more than 580 members, of whom 300 are active in local alumni clubs.

A 2012 follow-up survey showed that upon their return to their home countries, of some 250 participants interviewed 53.1 per cent - more than half - continued their studies, and 41.1 per cent found immediate employment.

Particularly significant is the programme's major influence on regional understanding.

www.giz.de

In den letzten Jahren wurde erfolgreich das Alumninetzwerk entwickelt, welches über 580 Alumni verfügt, von denen 300 in den lokalen Alumni-Clubs aktiv sind.

Eine Verbleibstudie aus dem Jahr 2012 belegt, dass unter rund 250 befragten Teilnehmern über die Hälfte (53,1 Prozent) nach der Rückkehr in die Heimatländer ihre Studien fortgesetzt haben, 41,1 Prozent der Rückkehrer nahmen sofort eine Arbeit auf.

Hervorzuheben ist, dass das Programm einen großen Einfluss auf die regionale Verständigung hat.

www.giz.de

Based on this shared scientific work, they initiated a probably worldwide unique excellence scholarship program, BEBUC, by which they want to give to the Congo a new generation of outstanding new professors.

Since its begin in 2008, this scholarship program has successfully further developed, and today it supports excellent young Congolese at 16 universities during their bachelor, master, or PhD studies or during their return to the Congo.

In particular for the support of girls, further young talents from two primary schools and six high schools are being supported – altogether more than 150 scholars.

www-organik.chemie.uni-wuerzburg.de

Ausgehend von diesen gemeinsamen wissenschaftlichen Arbeiten entwickelten die beiden das weltweit wohl einzigartige Exzellenzstipendienprogramm BEBUC, mit dem sie dem Kongo eine neue Generation von herausragenden neuen Professoren geben wollen.

Dieses Stipendienprogramm hat sich seit seinem Beginn 2008 erfolgreich weiterentwickelt und unterstützt heute an insgesamt 16 Universitäten exzellente junge Kongolesen im Bachelor- oder Masterstudium, bei der Promotion oder bei ihrer Rückkehr in den Kongo.

Vor allem zur Förderung von Mädchen werden darüber hinaus junge Talente aus zwei Grundschulen und sechs Gymnasien gefördert – alles in allem über 150 Stipendiaten.

www-organik.chemie.uni-wuerzburg.de

This caused the loss of the 15th century frescoes, that is to say of the altar-piece of the Virgin assumed among the Apostles and the first two episodes of the Stories of Moses and of Christ, painted by Perugino.

In this fresco Michelangelo wished to show the glorious return of Christ in the light of the texts of the New Testament ( cf. Matthew 24:30-31;

25:31-46;

mv.vatican.va

Dadurch gingen dort die Fresken aus dem 15. Jahrhundert verloren, d.h. die Altartafel mit der Himmelfahrt Mariä zwischen den Aposteln und die ersten beiden Episoden der Geschichten aus dem Leben von Moses und aus dem Leben Christi, die von Perugino geschaffen worden waren.

In diesem Fresko wollte Michelangelo die ruhmreiche Rückkehr Christi gemäß den Texten des Neuen Testaments ( vgl. Matthäus 24,30-31;

25,31-46;

mv.vatican.va

Jn 20,19-23 ;

It was immediately after His return from the Father to earth when the Lord appeared to his disciples for the first time and He breathed on His disciples and said:

“ Receive the Holy Spirit ”.

www.immanuel.at

Jh 20,19-23 ;

Es war unmittelbar nach seiner Rückkehr vom Vater auf die Erde, als der Herr den Jüngern zum ersten Mal erschien, und er hat hier die Jünger angehaucht und gesagt:

„ Empfangt den Heiligen Geist ”.

www.immanuel.at

It was then that it became part of the Pinacoteca of Pius VII ( pontiff from 1800 to 1823 ).

The altarpiece illustrates two episodes narrated in succession in the Gospel according to Matthew: the Transfiguration above, with Christ in glory between the prophets Moses and Elijah, and below, in the foreground, the meeting of the Apostles with the obsessed youth who will be miraculously cured by Christ on his return from Mount Tabor.

This is Raphael s last painting and appears as the spiritual testament of the artist.

mv.vatican.va

1797 wurde es nach dem Traktat von Tolentino wie viele andere Werke auch, nach Paris verbracht und ging 1816 nach dem Fall Napoleons an Italien zurück, wo es in den Bestand der Pinakothek Pius ’ VII. ( 1800- 1823 ) aufgenommen wurde.

Das Altarbild schildert zwei Episoden, die nacheinander im Matthäus-Evangelium erzählt werden: die Verklärung oben mit Christus in der Glorie zwischen den Propheten Moses und Elias, unten im Vordergrund die Begegnung der Apostel mit dem besessenen Kind, das durch ein Wunder von Christus bei seiner Rückkehr vom Berg Tabor geheilt wird.

Das Gemälde ist das letzte von Raffael ausgeführte und stellt deshalb so etwas wie ein spirituelles Vermächtnis des Künstlers dar.

mv.vatican.va

A place where time stands still, where the horrors of the past have accumulated and are even reflected in recent acts.

“Nothing has changed,” says Fouad, “but I don’t recognize anything.” In this sense, Home describes an impossible return home – and arouses the uncanniness of an area that remains too similar to itself.

(Dominik Kamalzadeh) Translation :

www.sixpackfilm.com

Ein Ort, an dem die Zeit stillsteht, sich die Gräuel der Vergangenheit festgesetzt haben und sich gar in jüngeren Taten widerspiegeln.

„Alles ist unverändert,“ sagt Fouad, „aber ich erkenne nichts wieder.“ In diesem Sinn beschreibt Home eine unmögliche Heimkehr – und weckt das Unheimliche eines Landstrichs, der sich selbst zu ähnlich bleibt.

(Dominik Kamalzadeh) zum trailer. dvd-kauf bei docuzone.at

www.sixpackfilm.com

Celebrities :

happiness Liche trip and return home - Share:

happy reunion, - also:

de.mimi.hu

bekannte Persönlichkeiten :

glückliche Reise und Heimkehr,- mit einem Freund:

freudiges Wiedersehen,- auch:

de.mimi.hu

After care

Before you leave the clinic the nursing staff will give you information and instructions for the first period following your return home regarding medication, bandaging, caring for wounds, eating and drinking, as well as information how to reach your doctor and aneasthetist.

www.hirslanden.ch

Nachbetreuung

Vor Ihrem Austritt erhalten Sie vom Pflegefachpersonal detaillierte Informationen und Anweisungen für die erste Zeit nach Ihrer Heimkehr, z.B. zu Medikamenten, Lagerung, Verband, Wundpflege, Essen und Trinken, Erreichbarkeit des behandelnden Arztes und des Anästhesiearztes.

www.hirslanden.ch

New biking path kilometres are being developed along the Vltava ( Moldavia ), Otava ( Ottawa ), Lužnice ( Lusacia ) and other rivers.

Sportive bikers without fear of hills are rewarded by the Bohemian Forest with the opportunity to see problems with a birds eye view which may be helpful after your return home as well.

Biking and hiking in Southern Bohemia

www.oberoesterreich.at

Neue Kilometer von Radstrecken entstehen an der Vltava ( Moldau ), Otava ( Ottawa ), Lužnice ( Lausitz ) und an weiteren Flüssen.

Tüchtige Sportler ohne Angst vor Hügeln belohnt der Böhmerwald mit der Gabe, die Probleme von oben anzusehen, was sich auch nach der Heimkehr als nützlich erweist.

Radwandern in Südböhmen

www.oberoesterreich.at

Enjoy our wellness offer, plenty of free time with your family or perhaps without child, while your baby is looked after by our team.

Time together, gain experiences, relax - thus, your relaxation lasts long after your return home.

cycle 2 05

www.furtherwirt.at

Genießen Sie unser Wellness-Angebot, die freie Zeit mit der Familie und vielleicht auch mal ohne Kind, wenn Ihr Nachwuchs von unserem Team betreut wird.

Zeit zu zweit, Erlebnisse sammeln, entspannen – so wirkt die Erholung auch noch lange nach Ihrer Heimkehr.

cycle 2 01

www.furtherwirt.at

The RUC fired a number of plastic bullets at nationalists, injuring two.

Holy Cross parents spokesman Brendan Mailey said that tensions had been high since the children ’ s return to school on Monday.

“ There were a number of incidents on Tuesday when loyalists taunted and spat on some of the parents, ” he said.

www.info-nordirland.de

Die RUC schoss mit Plastikgeschossen auf Nationalisten und verletzte zwei Personen.

Der Sprecher der Holy Cross Eltern, Brendan Mailey, sagte, die Spannung sei seit Schulbeginn am Montag hoch gewesen.

"Am Dienstag gab eine Reihe von Vorfällen, als Loyalisten Eltern verhöhnten und bespuckten.

www.info-nordirland.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文