德语 » 英语

词条„hervorgebracht“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

So entwickelte Audi wegweisende Innovationen wie den permanenten Allradantrieb, die Aluminiumbauweise oder TDI.

Im Lauf seiner bewegten Geschichte seit 1909 hat das Unternehmen mit den vier Ringen zudem immer wieder Autos hervorgebracht, die Emotionen wecken:

www.teneues.com

This forward-looking approach has led to Audi ’s pioneering innovations such as the permanent all-wheel drive, aluminum construction and the TDI engine.

Since 1909, and all throughout its eventful history, the company with the four rings as its symbol has consistently produced cars that excite drivers:

www.teneues.com

„ Das Gesicht ist ( ) ein künstliches und politisches Gebilde, das jeder Selbstverständlichkeit, jeder scheinbaren Natürlichkeit zu entkleiden ist “ ( Ulrich Raulff ).

Wobei My Personality Hates Me! die Entkleidung mit einer zusätzlichen Pointe insofern versieht, als diese einen Affekt und damit wiederum ein – wenn auch durch und durch künstliches und fremdartiges – Gesicht hervorbringt.

(Vrääth Öhner)

www.sixpackfilm.com

“ The face is ( ) an artificial and political construct from which everything considered obvious, everything which is apparently natural must be removed ” ( Ulrich Raulff ).

At the same time My Personality Hates Me! provides this removal with an additional punch line when it produces this affect and therefore a face, even though it is thoroughly artificial and strange.

(Vrääth Öhner) Translation:

www.sixpackfilm.com

„ convelop hat unser Tochterunternehmen, das ZIT Zentrum für Innovation und Technologie, durch einen komplexen Evaluierungsprozess begleitet.

Die Kompetenz und Umsetzungsstärke des Evaluierungsteams hat uns und dem ZIT nicht nur eine angenehme Zusammenarbeit ermöglicht sondern auch Ergebnisse hervorgebracht, die von hohem und nachhaltigen Wert für die Entwicklung des ZIT als Technologieagentur der Stadt Wien waren und sind.“ Mag. Martin Pahr

Leistungen

www.convelop.at

â € žconvelop accompanied our subsidiary, the ZIT Centre for Innovation and Technology, through a complex evaluation process.

The competence and implementation strength of the evaluation team enabled us and ZIT not only a pleasant cooperation, but also produced results, which were and are of high and sustainable value for the development of ZIT as the technology agency of the city of Vienna.“ Mag. Martin Pahr

Services

www.convelop.at

Die Zahl der Blüten war geringer, und die Blüten waren kleiner als bei den Kontrollen in der Ebene.

Ein Teil der einjährigen Pflanzen blühte nicht oder brachte kaum reife Samen hervor, statt dessen wurden die Pflanzen mehrjährig ( Poa annua, Senecio nebrodensis, Senecio vulgaris, Ajuga chamaepitys, Viola tricolor, Cardamine hirsuta, Medicago lupulina u.a. ).

Von den über 300 ausdauernden, am Blaser ausgepflanzten Arten gelangten nur 32 zur Blüte.

www.biologie.uni-hamburg.de

Other species displayed a retarded growth, but flowered nevertheless at the end of August or the beginning of September ( Lepidum sativum, Centaurea cyanus, Iberis amara, Satureja hortensis, Senecio vulgaris, Viola arvensis ), but their flowers were smaller and fewer in number than that of the control group grown in the valley.

Some of the annual plants did not flower or produce mature seeds, but became perennials instead ( Poa annua, Senecio nebrodensis, Senecio vulgaris, Ajuga chamaepitys, Viola tricolor, Cardamine hirsuta, Medicago lupulina ).

Only 32 out of 300 perennial species transplanted to the Blaser flowered.

www.biologie.uni-hamburg.de

Die Liste ließe sich beliebig fortsetzen, mit Sebastian Hartmann ( Jahrgang 1968 ) etwa, seit 2009 Intendant in Leipzig, der nach seinem Schauspielstudium an der Leipziger Theaterhochschule Hans Otto 1997 das „ wehrtheater hartmann “ gründete, und mit der Strindberg-Paraphrase Kalter Plüsch sofort beim Impulse-Festival eingeladen war.

Und damit hätte man noch nicht einmal all diejenigen aufgeführt, die aus der Gießener Schule stammen, dem berühmten Institut für Angewandte Theaterwissenschaft der Justus-Liebig-Universität, das bedeutende Theatermacher wie René Pollesch oder die Formation Rimini Protokoll hervorgebracht hat, deren Arbeiten inzwischen fester Bestandteil der Spielpläne etablierter Häuser von Berlin bis Zürich sind.

Das Institut war 1982 gegründet worden, um Theatertheorie und -praxis in der Tradition von Brechts Epischem Theater aneinander zu koppeln.

www.goethe.de

The list could go on and on, with, for instance, Sebastian Hartmann, born 1968 and since 2009 artistic director in Leipzig, who after studying at the Hans Otto Drama University in Leipzig founded the “ wehrtheater hartmann ” in 1997, and with the Strindberg paraphrase Kalter Plüsch was immediately invited to the Impulse Festival.

And that would yet include even those who come from Giessen School, the famous Institute for Applied Theater Studies at the University of Giessen, which has produced such major theater figures as René Pollesch and the group Rimini Protokoll, whose works are now an integral part of the repertories of established theaters from Berlin to Zurich.

The Institute was founded in 1982 in order to couple theater theory and practice in the tradition of Brecht’s epic theater.

www.goethe.de

An einigen Mandelbäumen kombinierten sie die verschiedenen Manipulationen, um die Effekte auf den Ertrag und die Zusammensetzung der Nährstoffe in den Nüssen getrennt und in Kombination zu untersuchen.

Mandelbäume, die mit der Hand bestäubt wurden, brachten die meisten Nüsse hervor, allerdings waren diese sehr klein.

Dagegen trug ein Baum, der nicht bestäubt wurde, kaum Nüsse – aber sehr große.

www.pr.uni-freiburg.de

In the case of several almond trees, they combined the various manipulations in order to study in isolation and in combination the effects on harvest yield and the composition of nutrients in the nuts.

The almond trees that were pollinated by hand produced the most nuts, but they were also very small.

By contrast, a tree that was left unpollinated hardly produced any nuts at all – but the few that it did produce were very large.

www.pr.uni-freiburg.de

» Angewandte Forschung ist kein Selbstzweck.

Forschung muss an aktuellen logistischen Problemen ausgerichtet sein und neue innovative Konzepte hervorbringen, die die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen verbessert.«

– Prof. Axel Kuhn, Institutsleiter, Fraunhofer IML

www.iml.fraunhofer.de

» Applied research is not an end in itself.

Rather, research has to be aligned to current logistical problems and must produce new innovative concepts, which improve the competitiveness of companies in the long term. «

– Prof. Axel Kuhn, Director, Fraunhofer IML

www.iml.fraunhofer.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文