Wie lautet die französische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...
2 篇帖子 • 分页: 1 / 1
 
27.04.2015 19:47:05

jdn an jdn verlieren

 
Struppix
 
 
 
 
 
 
帖子: 17
注册: 08.03.2013 18:39:37
Bsp.: Sie fürchtete, ihren Mann an ihre Schwägerin zu verlieren.

Es ist nie zu spät, Natur-, Kultur- und Sprachzerstörung, Entdemokratisierung, Korruption und Steuerverschwendung zu stoppen!
 
29.04.2015 10:50:10

Re: jdn an jdn verlieren

 
bab1
 
 
 
 
 
 
帖子: 787
注册: 29.06.2011 11:20:09
Struppix 写道:Bsp.: Sie fürchtete, ihren Mann an ihre Schwägerin zu verlieren.

ich kenne "jdn an jdm verlieren" : er verlor an ihm seinen besten Freund : avec lui,il a perdu son meilleur ami .Aber mit dem Akkusativ weiß ich nicht. Bonne journée!
 
 

2 篇帖子 • 分页: 1 / 1
 

语言 Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文