Wie lautet die französische Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...
3 篇帖子 • 分页: 1 / 1
 
22.05.2014 14:41:51

Gefallene Mädchen

 
promenade
 
 
 
 
 
 
帖子: 2
注册: 10.05.2014 13:41:23
Guten Tag, wie könnte man "Heim für gefallene Mädchen" übersetzen, eine meist kirchlich getragene Einrichtung, die sozial geächteten jungen Damen Aufnahme boten.
Danke!
 
22.05.2014 20:18:23

Re: Gefallene Mädchen

 
bab1
 
 
 
 
 
 
帖子: 787
注册: 29.06.2011 11:20:09
promenade 写道:Guten Tag, wie könnte man "Heim für gefallene Mädchen" übersetzen, eine meist kirchlich getragene Einrichtung, die sozial geächteten jungen Damen Aufnahme boten.
Danke!

Vielleicht "refuge pour filles perdues" oder auch "refuge pour les filles repenties".Statt "refuge"kann man auch "asile" sagen.Es gibt sicher andere Lösungen,um diesen Ausdruck zu übersetzen... Bonne soirée!
 
02.07.2014 15:26:15

Re: Gefallene Mädchen

 
Franz1
 
 
 
 
 
 
帖子: 82
注册: 08.08.2010 16:40:11
@ promenade,
"Heim für gefallene Mädchen"
> "Asile pour filles qui ont fauté".
Heute würde man sagen:
> Lieu d'accueil pour jeunes mères isolées (= pour "filles-mères", pour jeunes filles en détresse, pour jeunes mères abandonnées).
MfG
 
 

3 篇帖子 • 分页: 1 / 1
 

语言 Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文