Spanisch » Deutsch

I . girar [xiˈrar] VERB intr

1. girar (dar vueltas):

girar alrededor de
sich drehen um +Akk

2. girar (conversación):

girar sobre/en torno a
sich drehen um +Akk

3. girar HANDEL (letra):

girar a cargo de
ziehen auf +Akk

4. girar:

girar (torcer)
girar (barco)

5. girar (artista, músico):

girar sl

II . girar [xiˈrar] VERB trans

1. girar (dar la vuelta):

girar
girar la vista

2. girar HANDEL:

girar (letra) a cargo de
ziehen auf +Akk
girar (dinero) a

3. girar COMPUT:

girar
girar la imagen

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Spanisch
Empezó a girar y a expandirse en todas direcciones.
www.davidparcerisapuig.com.ar
El debate en la comisión giró en torno a la cuestión de constitucionalidad y legalidad del acuerdo.
neuquen24horas.com.ar
Usa la llave del puerto para abrir la puerta y gira a la derecha para llegar a una barrera.
gamelosofy.com
Giro hacia la izquierda; probablemente (no recuerdo bien) sigo sin parpadear.
espectadores.wordpress.com
La mayoría de las personas tienen tres o cuatro chakras que giran en sentido contrario en un momento determinado.
www.lawebdepedro.com.ar
Armando hizo girar el hielo dentro del vaso de whisky y adelantó el torso sobre la mesa ratona que estaba entre los sillones.
www.bdp.org.ar
Otros dijeron que cuando cerraban sus ojos en la noche, todo está girando.
serconcientes.blogspot.com
Básicamente, se trataba de una lámpara dentro de un tubo agujereado que giraba velozmente.
www.cibermitanios.com.ar
Lo acomodo y al rato de vuelve a girar.
www.tvcrecer.com
En este recorrido, los significantes forclusión, padre y locura se convierten en los tres pivotes sobre los cuales giran sus reflexiones.
elpsicoanalistalector.blogspot.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina