The event program, the selection of the ladies of the court and the more than 30 high-caliber shows for the entertainment program are already in place.
Participating live in Burgdorf are not only the Schwingen athletes, but also yodeling choirs and guests.
On the other hand, numerous gold benefactors, supporters and gift donors will be present at the «Swiss Fair 2013».
www.pbswisstools.comDas Festprogramm, die Auswahl der Ehrendamen und die über 30 hochkarätigen Shows für das Unterhaltungsprogramm stehen.
Live dabei sind in Burgdorf zum einen die Schwinger, die Jodelchöre und die Gäste.
Zum anderen sind zahlreiche Gold-Gönner, Supporter und Gabenspender am «Eidgenössischen 2013» präsent.
www.pbswisstools.comIt is for this exact reason that the ESAF festival is such a perfect fit for the green, hilly Emmental – as among these rolling hills along the Emme river, visitors encounter both living traditions and vibrant 21st century life.
In addition, the Emmental is one of the historic areas of origin of the sport of Schwingen.
The Emmental is famed for its hospitality.
www.bern.comDenn auch hier begegnet man zwischen den sanften Hügeln entlang der Emme sowohl lebendigem Brauchtum als auch dem pulsierenden Leben des 21. Jahrhunderts.
Zudem gehört das Emmental zu den historischen Ursprungsgebieten des Schwingens.
Das Emmental ist berühmt für seine Gastfreundschaft.
www.bern.coms success.
"Strong brands are set apart by the way they move with the times without changing their core brand, " said Hans-Christian Schwingen, Head of Deutsche Telekom s Brand Strategy and Marketing Communication.
www.telekom.comDer aktualisierte Markenauftritt flankiert die Erschließung neuer Wachstumsfelder und leistet einen nachhaltigen Beitrag zum Unternehmenserfolg.
"Starke Marken zeichnen sich dadurch aus, dass sie mit der Zeit gehen, ohne dabei ihren etablierten Markenkern zu verändern ", sagt Hans-Christian Schwingen, Leiter Markenstrategie und Marketing Kommunikation der Deutschen Telekom.
www.telekom.com是否要添加一些单词、短语或翻译?
请发送新条目。