英语 » 德语

词条„chancel“在英语 » 德语中的译文 (跳至 德语 » 英语)

chan·cel [ˈtʃɑ:n(t)səl, ˈtʃæn-] 名词 宗教

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

There are some important works of art in the park, too.

Near the Raab Bridge, in the oratorio in the Parish church of St. Elisabeth - rebuilt in Baroque style and with a Late Gothic chancel – you can see an exhibition in memory of „Dr. Ladislaus Prince Batthyány-Strattmann – the doctor for the poor“.

Amongst the places of interest the town has to offer are the Late- Baroque-style reformed church built in 1788.

www.24cities.eu

Im Park befinden sich auch bedeutende Kunstwerke.

Nahe der Raab-Brücke, im Oratorium der im Barockstil umgebauten Pfarrkirche Heilige Elisabeth mit einem spätgotischen Chor kann die Gedenkausstellung „Dr. Ladislaus Fürst Batthyány-Strattmann – der Arzt der Armen“ besichtigt werden.

Zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt zählt auch die 1788 im spätbarocken Stil erbaute reformierte Kirche.

www.24cities.eu

9 am to 6 pm Guided tours : by request at the rectory

The church, mentioned as far back as 1332, with its flat ceiling was increased in height in the late Gothic period and lengthened by the chancel with ribbed vaults above short round pillars and pointed corbels.

In 1472 the church was rededicated.

www.dorf-tirol.it

09.00 - 18.00 Uhr Führungen : auf Nachfrage im Pfarramt

Die 1332 erwähnte, flach gedeckte Kirche wurde in spätgotischer Zeit erhöht und um den gerade abschließenden Chor mit Netzrippengewölbe über kurzen Runddiensten und Spitzkonsolen verlängert.

Im Jahr 1472 wurde die Kirche neu geweiht.

www.dorf-tirol.it

The church is a simple, flat-roofed building with large round-arched windows, a narrow chancel with a polygonal end and a wooden bell and clock tower.

In the chancel the barrel vault with two lunettes each must have been introduced and the simple Rococo render applied not much later.

In 1911 both oil paintings from Hans Thoma, which the painter had promised much earlier, were hung in place of the old altars ( from 1820 ).

www.bernau-schwarzwald.de

Die Kirche ist ein einfacher, flachgedeckter Saalbau mit großen Rundbogenfenstern ( 1804 um die letzten beiden Joche verlängert ), einem schmäleren Chor mit polygonalem Abschluss und einem hölzernen Glocken- und Uhrtürmchen.

Im Chor dürften nur wenig später das Tonnengewölbe mit je zwei Stichkappen eingezogen und die einfache Rokokostuckierung aufgetragen worden sein.

1911 wurden die beiden Ölgemälde von Hans Thoma, die der Maler schon viel früher versprochen hatte, anstelle älterer Altäre ( von 1820 ) aufgestellt.

www.bernau-schwarzwald.de

In 1472 the church was rededicated.

The small tower that was built from hewn stone at the same time as the chancel remained incomplete and was later finished in brick.

In 1900 the church was extensively renovated.

www.dorf-tirol.it

Im Jahr 1472 wurde die Kirche neu geweiht.

Das gleichzeitig mit dem Chor aus Quadern erbaute Türmchen blieb unvollendet und wurde später mit Ziegelmauerwerk ergänzt.

Um 1900 wurde die ganze Kirche weitgehend renoviert.

www.dorf-tirol.it

by 1329 Cavata constucted to support the high chancel

1329-1337 Roof raised over transept and western end of the Romanesque chancel

www.erfurt-guide.de

bis 1329 Bau der Kavaten - Unterbau für den hohen Chor bullet

1329- 1337 Erhöhung des Querhauses und des westlichen Teiles des romanischen Chores

www.erfurt-guide.de

approx. 1330 Portal triangle added north of the northern transept

1349 Foundation stone laid for today s high chancel

www.erfurt-guide.de

um 1330 Triangelvorbau an der Nordseite des nördlichen Querhauses errichtet bullet

1349 Grundsteinlegung für den jetzigen Hohen Chor

www.erfurt-guide.de

It was founded as early Gothic style around 1270 In 1539, after a fire late Gothic style.

Further alterations took place in 1552 when it was rebuilt chancel, vestry and tower and in 1572 was carried out reconstruction of the nave.

Other corrections made to the church in 1877 by Fr. Schmoranz.

www.krkonossko.cz

Es war, als frühgotischen Stil um 1270 gegründet Im Jahre 1539 nach einem Brand im spätgotischen Stil.

Weitere Veränderungen fanden im Jahr 1552, wenn es Chor, Sakristei und Turm wurde wieder aufgebaut und im Jahre 1572 erfolgte Wiederaufbau des Kirchenschiffes durchgeführt.

Weitere Korrekturen an der Kirche im Jahre 1877 von Pater.

www.krkonossko.cz

Religious Monuments Igreja de Santa Maria do Castelo ( St. Mary of the Castle Church ) Located in Sesimbra, this church was founded by the Order of Santiago in the 12th Century and is one of the best examples of late-Romanesque architecture in the country.

This elegant religious monument contains one nave, a rectangular chancel and is decorated with colourful, 18th Century tiles.

Igreja de Santiago (Saint James Church) This church is situated in the city of Alcácer do Sal and possesses typical 18th Century architecture.

www.portugal-live.net

Religiöse Denkmäler Igreja de Santa Maria do Castelo ( Kirche der Maria der Burg ) Diese in Sesimbra gelegene Kirche wurde im 12. Jahrhundert von dem Santiago-Orden gegründet und ist eines der schönsten Beispiele für spätromanische Architektur im Land.

Dieses elegante religiöse Denkmal besteht aus einem Kirchenschiff, einem rechteckigen Chor und ist mit farbenfrohen Wandfliesen aus dem 18. Jahrhundert verziert.

Igreja de Santiago (Jakobuskirche) Diese Kirche befindet sich in der Stadt Alcácer do Sal und weist eine Architektur auf, die typisch für das 18. Jahrhundert ist.

www.portugal-live.net

The frescoes by Imst painter Josef Jais ( 1716-1763 ) were restored and added to between 1981 and 1987 by Karlheinz Köll from Seefled.

They show the last meal in the chancel.

The central ceiling fresco, surrounded by four wrap-around pictures with the Artyrium of the apostles Petrus and Paulus, shows the handing over of the key of heaven to Holy Petrus.

www.silberregion-karwendel.com

Die Fresken des Imster Malers Josef Jais ( 1716-1763 ) wurden 1981 bis 1987 von Karlheinz Köll aus Seefled restauriert bzw. ergänzt.

Sie zeigen im Chor das letzte Abendmahl.

Das zentrale Deckengemälde stellt, umrahmt von vier Zwickelbildern mit dem Artyrium des Apostels Petrus und Paulus, die Übergabe der Himmelsschlüssel an den hl. Petrus dar.

www.silberregion-karwendel.com

Someone is rehearsing on the magnificent organ for a concert that very evening.

Sitting on the pew and listening to the music, we feel as though we have been transported back through the centuries as we admire the architecture, the various chapels, the paintings and the chancel.

Then we discover the cloister, whose archways invite us to walk through to reach the lapidarium with its ancient stone sarcophagi.

www.juradreiseenland.ch

Jemand übt auf der grossen Orgel für das Konzert am Abend.

Während wir auf der Kirchenbank sitzend der Musik lauschen, fühlen wir uns zurückversetzt in die verschiedenen Jahrhunderte mit ihrer Architektur, den verschiedenen Kapellen, Malereien und dem Chor.

Dann entdecken wir den Kreuzgang, die Arkaden laden zum Weitergehen ein, bis wir zum Lapidarmuseum mit den alten Steinsarkophagen kommen.

www.juradreiseenland.ch

Only at second glance does the structure become visible, that the master builder has put into the solid foundation high up into the filigree vault with its many ramifications of a Gothic architecture taking off toward the sky.

The Gothic Madonna, almost unimposing on a pedestal between chancel and nave, is among the oldest and most valuable artifacts of Rhenish statuary, dating back to the first decades of the 14th century.

The lay stalls which were made by master Erhart Falckener in 1510, are also among the unique treasures of the parish church of Kiedrich.

www.kulturland-rheingau.de

Das in viele Streben verzweigte Gewölbe einer aufwärts strebenden, dem Himmel zugewandten Gotik, lässt erst auf den zweiten Blick die Ordnung erkennen, die der Baumeister vom massiven Fundament bis hoch in das filigrane Gewölbenetz gelegt hat.

Die gotische Madonna, die fast unscheinbar auf einem Podest zwischen Altarraum und Kirchenschiff steht, gehört zu den ältesten und wertvollsten Kunstwerken Rheinischer Skulpturkunst und datiert aus den ersten Jahrzehnten des 14. Jahrhunderts.

Zu den einzigartigen Schätzen der Kiedricher Pfarrkirche gehört auch das Laiengestühl, das von Meister Erhart Falckener im Jahre 1510 geschaffen wurde.

www.kulturland-rheingau.de

It also served as an infirmary for local fishermen and their families.

Highlights include the Gothic portal and detailed paintings throughout the chancel depicting the life of the saint.

Capela da Boa Viagem Originally founded in 1655 (although an inscription on the portico reads 1683), the Capela da Boa Viagem was dedicated to Our Lady of Redemption.

www.madeira-web.com

Sie diente auch als Krankenstation für die einheimischen Fischer und ihre Familien.

Zu den Highlights gehören der gotische Haupteingang und die detailreichen Gemälde überall im Altarraum, die das Leben des Heiligen darstellen.

Capela da Boa Viagem Ursprünglich 1655 erbaut (auch wenn in einer Inschrift im Säulengang 1683 zu lesen ist), war die Capela da Boa Viagem der Mutter der Erlösung gewidmet.

www.madeira-web.com

Visitors can also admire some beautiful works of sacred art, including jewellery and gold altar vessels.

There are also two stately mausoleums in the walls of the chancel.

Holy Trinity Church (English church) Completed in 1822, the Holy Trinity Church has a distinctive neoclassical façade dominated by columns.

www.madeira-web.com

Besucher können außerdem einige wunderschöne sakrale Kunstwerke bewundern, wie Schmuck und goldene Altargefäße.

Zudem gibt es in den Mauern des Altarraums zwei imposante Mausoleen.

Dreifaltigkeitskirche (Englische Kirche) Die im Jahr 1822 fertiggestellte Dreifaltigkeitskirche verfügt über eine unverwechselbare neoklassizistische Fassade, die von Säulen dominiert wird.

www.madeira-web.com

But also the pulpit, the choir stalls and the pews are of impressive quality.

Among the most precious objects in the cathedral are the two reliquaries to the left and the right of the chancel entrance.

Originally the chests belonged to Paola Gonzaga.

www.graztourismus.at

Auch die Kanzel, Chorgestühl und Kirchenbänke sind von beeindruckender Qualität.

Zum Kostbarsten im Grazer Dom zählen die beiden Reliquienschreine links und rechts des Eingangs zum Altarraum.

Ursprünglich gehörten die Truhen Paola Gonzaga.

www.graztourismus.at

The entire complex of the São Pedro ’s mother church was born from a big church with a single nave with three lateral chapels and two collateral altars.

Glazed tiles from the 17th century cover almost all the interior walls from the bottom to the top, not only from the nave and the chancel but also those from the sacristies.

Paintings, jewellery and furniture from the 17th, 18th, 19th and 20th century complete the interior decoration.

www.madeira-web.com

Der gesamte Gebäudekomplex der Mutterkirche São Pedro entstand aus einer Kirche mit nur einem Kirchenschiff, drei seitlich gelegenen Kapellen und zwei parallelen Altaren.

Hauptmerkmal der Innendekoration sind die ‘Azulejos’, portugiesische Kacheln aus dem 17. Jh., die fast alle Wände des Kirchenschiffes, des Altarraums und auch der Sakristeien überziehen.

Ergänzt wird die Dekoration durch Gemälde, Schmuck und Möbel aus dem 17., 18., 19., und 20. Jahrhundert.

www.madeira-web.com

In a society which has become increasingly indifferent or even hostile to the Christian message, we are all the more compelled to give a joyful and convincing account of the hope that is within us ( cf. 1 Pet 3:15 ), and to present the Risen Lord as the response to the deepest questions and spiritual aspirations of the men and women of our time.

As we processed to the chancel at the beginning of this service, the choir sang that Christ is our “ sure foundation ”.

He is the Eternal Son of God, of one substance with the Father, who took flesh, as the Creed states, “ for us men and for our salvation ”.

www.vatican.va

In einer Gesellschaft, die der christlichen Botschaft zunehmend gleichgültig oder sogar feindlich gegenübersteht, sind wir um so mehr in der Pflicht, freudig und überzeugend von der Hoffnung zu sprechen, die uns erfüllt ( vgl. 1 Petr 3,15 ), und zu zeigen, daß der auferstandene Herr die Antwort auf die tiefsten Fragen und die geistigen Sehnsüchte der Menschen unserer Zeit ist.

Während der Prozession zum Altarraum zu Beginn dieses Gottesdienstes sang der Chor, daß Christus unser „ sicheres Fundament “ ist.

Er ist der Ewige Sohn Gottes, eines Wesens mit dem Vater, der – wie es im Glaubensbekenntnis heißt – „ für uns Menschen und zu unserem Heil “ Fleisch angenommen hat.

www.vatican.va

Igreja de São Pedro Dating back to the 18th Century, the Igreja de São Pedro took almost 150 years to complete.

This lovely church is home to a vast collection of antique paintings, jewellery and furniture, and is adorned with traditional azulejos throughout the interior walls of its nave, chancel and vestry.

Convento de Santa Clara The 15th Century Convento de Santa Clara was an enclosed order but is now open to visitors.

www.madeira-web.com

Igreja de São Pedro Die Igreja de São Pedro stammt aus dem 18. Jahrhundert und ihr Bau dauerte beinahe 150 Jahre.

Diese schöne Kirche beherbergt eine große Sammlung von antiken Gemälden, Schmuck und Mobiliar und ist an den Innenwänden ihres Kirchenschiffs, des Altarraums und der Sakristei mit traditionellen Azulejos verziert.

Convento de Santa Clara Das aus dem 15. Jahrhundert stammende Convento de Santa Clara war ein geschlossener Orden, ist aber heute für Besucher geöffnet.

www.madeira-web.com

The only remains of the original 15th century building are a gothic doorway, a gargoyle and buttresses.

Noteworthy features are the ornate gilt altarpiece in the chancel, the 16th century Manueline fonts, the 17th century tiles, a 16th century statue of St. Peter and its four renowned ivory and wood crucifixes.

Colégio dos Jesuítas (Jesuit School) Commissioned by a wealthy local nobleman and donated to the Jesuits, this 17th century building also suffered the effects of the 18th century earthquake and was partially rebuilt.

www.portugal-live.net

Die einzigen Überreste des Gebäudes, das ursprünglich aus dem 15. Jahrhundert stammt, sind ein gotischer Eingang, ein Wasserspeier und Gewölbepfeiler.

Bemerkenswert sind das kunstvoll vergoldete Altarbild im Altarraum, das manuelinische Taufbecken aus dem 16. Jahrhundert, die Fliesen aus dem 17. Jahrhundert, eine St. Peter-Statue aus dem 16. Jahrhundert und die vier berühmten Kruzifixe aus Elfenbein und Holz.

Colégio dos Jesuítas (Jesuitenschule) Dieses Gebäude aus dem 17. Jahrhundert, das von einem wohlhabenden Edelmann aus dem Ort in Auftrag gegeben und den Jesuiten gestiftet wurde, wurde beim Erdbeben im 18. Jahrhundert ebenfalls beschädigt und teilweise neu erbaut.

www.portugal-live.net

The church in the central part of the building is the largest in the Algarve.

The intricate Baroque altarpieces of the chancel and chapel altars are particularly striking.

Fortaleza de Santa Catarina (St. Catherine Fortress) This 17th century fortress was built to protect the local population from pirate attacks.

www.portugal-live.net

Die Kirche im Mittelteil des Gebäudes ist die größte in der Algarve.

Die aufwändigen barocken Altarbilder im Altarraum und die Altare in der Kapelle sind besonders hervorzuheben.

Fortaleza de Santa Catarina (Festung Sankt Katharina) Diese Festung aus dem 17. Jahrhundert wurde gebaut, um die Bevölkerung vor Piratenangriffen zu schützen.

www.portugal-live.net

This had been built by the sculptor Johann Gottfried Stecher and consecrated in 1754.

This somewhat understated font, which apart from the ornately designed lid features no decorative figures, has now been embellishing the Frauenkirche chancel since 2005.

www.frauenkirche-dresden.de

Dieser war vom Bildhauer Johann Gottfried Stecher geschaffen und 1754 geweiht worden.

Der bis auf den aufwändig gestalteten Deckel eher schlichte, da ohne figürlichen Schmuck auskommende Stein schmückt nunmehr seit 2005 den Altarraum der Frauenkirche.

www.frauenkirche-dresden.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

在双语词典中的"chancel"译文


语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文