英语 » 德语

词条„calcareous“在英语 » 德语中的译文 (跳至 德语 » 英语)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

A dry and cold climate dominated the Rhenish Hesse region during the late phase of the last ice age some 18,000 years ago so that only the sparse vegetation similar to what is now found in the tundra could survive here.

Due to the lack of plant development and the dryness at this time, large amounts of the calcareous sand deposited in the bed of the Rhine were transported by the wind to the northern slopes of the Rhenish Hesse plateau.

This process continued with interruptions until around 10,000 years ago and, as a result, an expansive region of sand dunes developed in the area between Ingelheim and Mainz that extended southwards as far as Darmstadt and Heidelberg.

www.botgarten.uni-mainz.de

In der Spätphase der letzten Eiszeit vor etwa 18.000 Jahren herrschte in Rheinhessen ein trockenkaltes Klima, das nur eine spärliche Vegetation, wie man sie heute in der Tundra findet, zuließ.

Durch den fehlenden Bewuchs und die Trockenheit wurden in dieser Zeit große Mengen kalkhaltiger Sande, die der Rhein in seinem Bett abgelagert hatte, vom Wind an die Nordhänge des Rheinhessischen Plateaus transportiert.

Dieser Prozess hielt mit Unterbrechungen bis vor etwa 10.000 Jahren an und ließ zwischen Ingelheim und Mainz ein ausgedehntes Sand- und Dünengebiet entstehen, das sich im Süden bis Darmstadt und Heidelberg fortsetzte.

www.botgarten.uni-mainz.de

At the western foot of the Kammerner Gaisberg site, separated from the Lamm by a ravine.

The soil is calcareous and consists of loamy, sandy silt that was formed on loess, mixed with a bit of alluvial deposits on crystalline rock, such as gneiss, amphibolite and mica slate.

Kamptal-Riedenkarte

www.allram.at

Westlicher Hangfuß der Lage Kammerner Gaisberg, durch den Hohlweg getrennt von Lamm.

Der Boden ist kalkhaltig und besteht aus lehmig-sandigem Schluff, der sich auf Löss, vermischt mit Schwemmmaterial der kristallinen Gesteine im Hintergrund, wie Gneis, Amphibolit und glimmeriger Schiefer, gebildet hat.

Kamptal-Riedenkarte

www.allram.at

He focused especially on plankton and other calcareous and calcifying organisms in the ocean.

In his experimental work — initially in the laboratory and later with free-drifting mesocosms in the Baltic Sea, Norwegian fjords and the Arctic — Riebesell was able to show how increased uptake of carbon dioxide from the atmosphere reduces the pH value in oceans and the ability of calcareous organisms to produce shells.

Because these organisms are often at the beginning of the food chain, this may have a material impact on the entire food chain and production in the ocean.

www.dfg.de

Dabei galt sein Blick vor allem dem Plankton und anderen kalkhaltigen und kalkbildenden Organismen im Ozean.

In seinen experimentellen Arbeiten konnte Riebesell zunächst im Labor, später dann mit frei treibenden Mesokosmen in der Ostsee, in norwegischen Fjorden und in der Arktis zeigen, wie infolge der erhöhten Aufnahme von Kohlenstoffdioxid aus der Atmosphäre der ph-Wert der Ozeane abnimmt und sich bei kalkhaltigen Organismen die Fähigkeit verringert, Gehäuse zu bilden.

Da diese Organismen häufig am Anfang der Nahrungskette stehen, kann dies erhebliche Auswirkungen auf die gesamte Nahrungskette und -produktion im Ozean haben.

www.dfg.de

The winery Wenzl-Kast has a size of 15 hectares, spread over 25 different vineyards.

The many different soils – from calcareous sand and loam soils to gravel and loamy brown and black earth – influence the special aromas of the divers grape varieties.

Harald and Ingrid Wenzl-Kast stick by their wide variety.

weinort-gols.at

Die Anbaufläche des Weingut Wenzl-Kast erstreckt sich über ein Gebiet von 15 Hektar mit 25 verschiedenen Weingärten.

Die vielen unterschiedlichen Böden - von sehr kalkhaltigen Sand- und Lehmböden bis hin zu schottriger und lehmiger Braun- und Schwarzerde – beeinflussen das außergewöhnliche Aroma der verschiedenen Traubensorten.

Harald und Ingrid Wenzl-Kast stehen zu ihrer großen Sortenvielfalt.

weinort-gols.at

Low pH values ? ? are indicative of acidic soil that is suitable for rhododendrons, azaleas, camellias and many types of Erika and blue hydrangeas.

Alkaline or calcareous soil has a high pH and is suitable for…

Brick can be handled without risk to health:

de.mimi.hu

Niedrige pH-Werte sind ein Hinweis auf saure Erde, die sich für Rhododendren, Azaleen, viele Erika-Arten und Kamelien sowie blaue Hortensienblüten eignet.

Alkalischer oder kalkhaltiger Boden hat einen hohen pH-Wert und eignet sich für…

Ziegel können ohne Gefahr für die Gesundheit verarbeitet werden:

de.mimi.hu

The Thuja is a shallow roots.

Even though she prefers calcareous soils, they poem also on other floors.

The Thuja loves sunny locations, but also thrives in partial shade easily and can be used for very narrow hedges walls.

de.mimi.hu

Die Thuja ist ein Flachwurzler.

Auch wenn sie kalkhaltige Böden vorzieht, gedieht sie ebenfalls auf anderen Böden.

Die Thuja liebt sonnige Standorte, gedeiht aber auch im Halbschatten problemlos und kann für sehr schmale Heckenwände verwendet werden.

de.mimi.hu

Unterirdischer Gletscher

Karst formations, originating from the slow dissolving action of water (slightly acid for the presence of carbon dioxide) on the calcareous and dolomitic rocks, contribute to characterize and make precious some of the most charming environments of the Park with a great environmental value.

Big-size karst formations are the glacial-karst basins, where the karst morphology generally forms on pre-existing glacial formations and is corroded by disintegration processes (Circhi delle Vette, Van de Zità).

www.dolomitipark.it

Unterirdischer Gletscher

Die karstigen Formen, enstanden durch die langsame und lösende Wassertätigkeit (leicht sauer wegen des Kohlendioxyds) auf den kalkhaltigen und dolomitischen Felsen, kennzeichnen und bereichern einige der eindruckvollsten Landschaften des Schongebietes.

Karstige Formen mit größeren Dimensione sind die glazialkarstigen Mulden, wo sich die karstige Morphologie in bestehenden glazialen Formen einfügt; diese werden dann von den kryonivalen Prozessen (Kare der Vette, Van di Città) geschwächt.

www.dolomitipark.it

Luxuriant, extraordinary, and such a mild climate.

Capri is a Mediterranean island of calcareous origin that has been visited over the centuries by intellectuals, artists and writers, all enthralled by its magical beauty.

A mix of history, nature, worldliness, culture and events that daily blend together and bring the Legend of Capri to life; a legend that sees no comparison anywhere in the world.

www.capritourism.com

Prächtiges, ausserordentliches und mildes Klima.

Capri ist eine Mittelmeerinsel aus kalkhaltigem Felsen und wurde von vielen Intellektuellen, Künstlern und Schriftstellern besucht, die alle von ihrer magischen Schönheit bezaubert waren.

Ein Mix von Geschichte, Natur, Mondänität, Kultur, Veranstaltungen hat den Mythus von Capri hervorgerufen, einen unvergleichlichen Mythus, den es nur einmal auf der Welt gibt.

www.capritourism.com

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

在双语词典中的"calcareous"译文


语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文