互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

I always want to win and always go into the game thinking that we can do this but it was not our day.

Denmark wins thanks to strong final In a balanced game at a very high level, the Danes win against Slovenia and are therefore after the second Match with two wins at the top of the table in Group D. Denmark is in the lead right from the start and this is not about starting the whole game.

But the Slovenes also stuck with a 4 goals down and not coming back to within a goal.

www.euro2010.at

Dänemark gewinnt dank starker Schlussphase

In einem ausgeglichenem Spiel auf sehr hohem Niveau gewinnen die Dänen gegen Slowenien und stehen damit nach dem 2. Spieltag mit zwei Siegen an der Spitze der Tabelle der Gruppe D. Dänemark geht von Beginn an in Führung und gibt diese das ganze Spiel über nicht ab.

Aber die Slowenen stecken auch bei einem 4 Tore Rückstand nicht auf und kommen immer wieder bis auf ein Tor heran.

www.euro2010.at

In the 50th Minute they went on their first time back in front 1-0 lead ( 22:21 ).

After 29:24 in the 57th Minute was finally broken the resistance of the Serbs and the Danes at the end coated with a little too high in the main round victory, while the Serbs continue to play despite great struggle in the losers bracket.

www.euro2010.at

In der 50. Minute gingen sie erstmals nach ihrer 1:0 Führung wieder in Front ( 22:21 ).

Nach dem 29:24 in der 57. Minute war der Widerstand der Serben endgültig gebrochen und die Dänen zogen mit einem am Ende etwas zu hohem Sieg in die Hauptrunde ein, während die Serben trotz großem Kampfs in der Verliererrunde weiterspielen.

www.euro2010.at

But the Slovenes also stuck with a 4 goals down and not coming back to within a goal.

It was not until the 40th Minutes, the Danes hold leading three goals and win in the end with 29:25 ( 15:12 ).

The best players of their team were Blaz Blagotinsek ( Slovenia ) and Kristian R. Poulsen ( Denmark ).

www.euro2010.at

Aber die Slowenen stecken auch bei einem 4 Tore Rückstand nicht auf und kommen immer wieder bis auf ein Tor heran.

Erst ab der 40. Minute können die Dänen eine drei Tore Führung halten und gewinnen am Ende mit 29:25 ( 15:12 ).

Als beste Spieler ihrer Mannschaft wurden Blaz Blagotinsek ( Slowenien ) und Kristian R. Poulsen ( Dänemark ) ausgezeichnet.

www.euro2010.at

After Croatia tied the Croatian fans tried their best to irritate the Danish team with boo-shouts and whistles.

The worldly-wise Danes kept their cool and were able to defeat the Croatians 28-26 through hard work.

Croatia ( ZRNIC Dario, Head coach ):

www.euro2010.at

Nachdem die Kroaten den Ausgleichstreffer erzielt hatten taten die kroatischen Fans ihr Bestes um die Dänen mit Boo-Rufen und Pfiffen aus dem Konzept zu bringen.

Die abgeklärten Dänen behielten jedoch die Nerven und konnten durch harte Arbeit die Kroaten 28:26 bezwingen.

Croatia ( ZRNIC Dario, Head coach ): Jetzt heißt es Kopf hoch und Alles geben gegen Slowenien.

www.euro2010.at

In Denmark Jens Immanuel Baggesen is considered one of the great storytellers of the 18th and early 19th century.

His work is relatively little known in Germany, in spite of the fact that Baggesen always energetically promoted peaceful co-existence and cultural exchange between the Germans and the Danes.

Born in Korsør in 1764, Baggesen was a passionate exponent of the European Enlightenment and adopted the name " Immanuel " in honour of the German philosopher Immanuel Kant.

www.uni-kiel.de

In Dänemark zählt Jens Immanuel Baggesen zu den großen Erzählern des 18. und beginnenden 19. Jahrhunderts.

In Deutschland ist sein Werk eher unbekannt, obwohl sich Baggesen stets mit aller Kraft für das friedvolle Miteinander und den kulturellen Austausch zwischen Deutschen und Dänen eingesetzt hat.

Der 1764 in Korsør geborene Schriftsteller war glühender Verfechter der europäischen Aufklärung und übernahm aus Verehrung für den deutschen Philosophen Immanuel Kant dessen Vornamen.

www.uni-kiel.de

In the second time of the Serbs as the fire department and 36 in the Minutes they were at the registry of 19:13, to the cheers of their countrymen, many thrown out a sufficient advantage for the main round.

But the Danes, who were also supported by their fans clamoring lost, not the calm and collected gate to gate.

In the 50th Minute they went on their first time back in front 1-0 lead ( 22:21 ).

www.euro2010.at

In der 2. Hälfte legten die Serben los wie die Feuerwehr und in der 36. Minute hatten sie beim Stande von 19:13 unter dem Jubel ihrer zahlreichen Landsleute einen für die Hauptrunde ausreichenden Vorsprung herausgeworfen.

Aber die Dänen, die ebenfalls von ihren Fans lautstark unterstützt wurden, verloren nicht die Ruhe und holten Tor um Tor auf.

In der 50. Minute gingen sie erstmals nach ihrer 1:0 Führung wieder in Front ( 22:21 ).

www.euro2010.at

Like I said yesterday the team is very young and hasn ? t had a chance to practice and play much together yet.

Denmark beats Serbia to an exciting game Denmark achieved with a 31:21 win over Serbia, the main round, long time but the Danes did not look like winners.

In an extremely exciting game where both teams went for it in order to reach the main round, were the Serbs at the beginning of the stronger team, which also showed more desire.

www.euro2010.at

Wie ich gestern schon gesagt habe, ist die Truppe sehr jung und hat noch nicht viel zusammengespielt.

Dänemark schlägt Serbien nach spannendem Spiel Dänemark erreicht mit einem 31:21-Sieg gegen Serbien die Hauptrunde, lange Zeit sahen aber die Dänen keineswegs wie Sieger aus.

In einem extrem spannenden Spiel, in dem es für beide Mannschaften um das Erreichen der Hauptrunde ging, waren die Serben zu Beginn die stärkere Mannschaft, die auch mehr Willen zeigte.

www.euro2010.at

Springer, 2005. ISBN 9783540227182 â † \ abc K.

m Dane (so my only middling Deutch) I ran a few marathons and have time 1, 5 years pain in my hip.

Diagnosis:

de.mimi.hu

abc K.

bin Däne (deswegen mein Deutch nur mittelgut) Bin ein paar Marathons gelaufen und hab Zeit 1,5 Jahr schmerzen in meine Hüfte.

Diagnose:

de.mimi.hu

Just imagine :

Four Danes balance skilfully on a vibrating, shimmering silver string that is held by pop on one side and by dance on the other side.

The band ’ s name is When Saints Go Machine and they are mastering this balancing act brilliantly since 2007.

msdockville.de

Man stelle sich vor :

Vier Dänen balancieren gekonnt auf einem vibrierenden silbrig glänzenden Faden der auf der einen Seite von Pop, auf der anderen Seite von Dance gehalten wird.

Das Vierergespann heißt When Saints Go Machine und meistert diesen Balanceakt schon seit 2007 ganz hervorragend.

msdockville.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文