英语 » 德语

词条„brewery“在英语 » 德语中的译文 (跳至 德语 » 英语)

PONS词典中的例句(已经编辑处理)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

At the same time, agro-industrial firms are struggling with high electricity prices, grid instability and high costs for the provision of heat.

A range of firms such as fruit and vegetable processors, flower and sisal farms, and breweries are looking into using biogas systems.

The first pilot projects generating kilowatts in the double-digits have already been implemented, and large projects in the megawatt range are currently in the advanced planning stage or already under construction.

www.giz.de

Zugleich kämpfen agroindustrielle Betriebe mit hohen Strompreisen und Netzinstabilitäten sowie mit hohen Kosten für die Wärmebereitstellung.

Eine Reihe von Betrieben wie Frucht- und Gemüseverarbeitung, Blumen- und Sisalfarmen sowie Brauereien prüfen daher den Einsatz von Biogasanlagen.

Erste Pilotprojekte im zweistelligen Kilowattbereich sind bereits umgesetzt, Großprojekte im Megawattbereich befinden sich derzeit im fortgeschrittenen Entwicklungsstadium oder bereits im Bau.

www.giz.de

As far back as 1929, more than one million hectolitres beer were produced and bottled here.

In 1968, a nine-metre tall "U" was installed on the roof of the building, which soon established itself as the brewery's trademark.

www.ruhr-uni-bochum.de

Schon 1929 wurden hier mehr als eine Million Hektoliter Bier produziert und abgefüllt.

1968 wurde auf dem Dach des Gebäudes ein neun Meter hohes „U“ installiert, dass sich schnell als Firmenkennzeichen der Brauerei etablierte.

www.ruhr-uni-bochum.de

Question 9 :

If you had to predict the situation in your company over the next 5 months, how many tons of raw material would you have to buy for your brewery?

- 4 -

optimierung.mathematik.uni-kl.de

Frage 9 :

Wenn ihr eine Prognose für die nächsten 5 Monaten machen wollt, wie viele Tonnen Rohstoffe sollten für eure Brauerei eingekauft werden?

- 4 -

optimierung.mathematik.uni-kl.de

Was responsible and the trend away from industrial mass production towards characterful beers in small quantities - the Craft beers.

Today these breweries it mostly on special hops and malts, but also berries, coffee or spices are no longer a taboo, in contrast to chemical additives, which are undesirable in the craft beer scene.

The European strongholds of the craft beer movement are found mainly in Scandinavia, the Benelux countries and Italy.

www.bierdandla.de

Verantwortlich war und ist der Trend weg von industrieller Massenware hin zu charakterstarken Bieren in kleinen Auflagen - den Craftbieren.

Noch heute setzen die Brauereien dafür hauptsächlich auf besondere Hopfen- und Malzsorten, aber auch Beeren, Kaffee oder Gewürze sind längst kein Tabu mehr, ganz im Gegensatz zu chemischen Zusatzstoffen, die in der Craftbier-Szene unerwünscht sind.

Die europäischen Hochburgen der Craftbier-Bewegung sind vor allem in Skandinavien, den Benelux Ländern und in Italien zu finden.

www.bierdandla.de

The Franconian brewing tradition continues to enjoy a worldwide reputation.

No other region in the world has a comparable number of breweries so close together, and tasting the local varieties of beer is a must for every visitor.

- Culture and entertainment

www.campus-akademie.uni-bayreuth.de

Weiterhin genießt die fränkische Braukunst weltweites Ansehen.

Keine andere Region der Welt hat eine vergleichbare Dichte an Brauereien, das Probieren lokaler Bierspezialitäten ist also für jeden Besucher ein Muss.

Kultur und Unterhaltung:

www.campus-akademie.uni-bayreuth.de

This requires suitable alumina, high firing temperatures and the right moment in which the salt is scooped into the furnace condition.

The textured surface keeps the carbon acid beads, the stoneware has an insulating effect - hence the beer remains fresh for longer thanks to the Zinndeckels with motive of Löwenbräu brewery also free of unwanted additives !

Accessories

www.bierdandla.de

Dafür sind geeignete Tonerde, hohe Brenntemperaturen sowie der richtige Moment, in dem das Salz in den Ofen geschaufelt wird, Voraussetzung.

Die Strukturierte Oberfläche hält die Kohlesäure-Perlen, das Steinzeug hat eine isolierende Wirkung - das Bier bleibt somit länger frisch und dank des Zinndeckels mit Motiv der Brauerei Löwenbräu auch frei von unerwünschten Zusatzstoffen!

Zubehör

www.bierdandla.de

Our water is pumped from our own wells with crystal clear freshness.

With the producer association of the Zoller-Hof brewery for barley and wheat we ensure together with our local farmers to do everything from seed selection to flawless documentation to guarantee sustainability of local grains of highest quality.

Certified and non-genetically modified grains originating 100 percent from our region are core to our company philosophy.

www.zoller-hof.de

Unser Wasser beziehen wir in kristallklarer Frische aus unserem eigenen Brunnen.

Mit der Erzeugergemeinschaft der Brauerei Zoller-Hof für Braugerste und –weizen wollen wir mit unseren lokalen Landwirten sicher stellen, dass wir von der Auswahl des Saatgutes, über das Ausbringen, der nachhaltigen Felderbewirtschaftung bis zur lückenlosen Dokumentation alles tun, um langfristig stets auf heimisches Getreide bester Qualität zurückgreifen zu können.

Zertifiziertes und gentechnikfreies Getreide zu 100% aus unserer Region ist damit ein tragendes Element unserer Unternehmensphilosophie.

www.zoller-hof.de

The Division for Gender, Family, and Children ( DGFE ) also received support from this cooperation.

Workplace programmes to combat AIDS have been developed in cooperation with the BRALIMA Brewery ( Heineken Int. ).

A private sector association founded to fight HIV / AIDS has coordinated the efforts of private companies, the public health sector and the donor community.

www.giz.de

Durch die Kooperation wurde auch die Division für Gender, Familie, Kinder ( DGFE ) unterstützt.

Zusammen mit der Brauerei BRALIMA ( Heineken Int. ) wurden Arbeitsplatzprogramme zur AIDS-Überwindung entwickelt.

Gründung des Unternehmerverbands zur Bekämpfung von HIV / AIDS als Motor zwischen privaten Unternehmen, öffentlichem Gesundheitssektor und Gebergemeinschaft.

www.giz.de

we ’d like to invite you to round out your visit in our Princely Brewery.

The impressive building where our brewery is now located served as the carriage depot and office of the Princely Court Steward from 1910 to 1935.

www.thurnundtaxis.de

runden Sie Ihren Besuch in Schloss St. Emmeram mit einer Einkehr in unserem Fürstlichen Brauhaus ab.

Das beeindruckende Gebäude, das heute unser Brauhaus beherbergt, diente von 1910 bis 1935 als Kutschenremise, Pferdestall und Amtssitz des Fürstlichen Hofmarschalls.

www.thurnundtaxis.de

shop-dresden.de | Brauhaus voucher

Make your loved one a special gift with this voucher for the Brauhaus am Waldschlösschen - The most beautiful brewery in Dresden!

Brauhaus voucher, Brauhaus am Waldschlösschen, voucher, gift, souvenir

shop-dresden.de

shop-dresden.de | Gutschein Brauhaus

Machen Sie einem lieben Menschen eine besondere Freude mit diesem Gutschein für Dresdens schönstes Brauhaus - Das Brauhaus am Waldschlösschen!

Brauhaus, Brauhaus am Waldschlösschen, Gutschein, Grußkarte, Geschenk, Souvenir

shop-dresden.de

Marketplace 5 and 7

Even building “ Marketplace 7 ” that eventually became “ Hotel Deutsches Haus ”, began in 1617 as a brewery and has been remodeled into an inn in 1831 with the tacit acquiescence of the Council and in 1856 into a hotel with a small dance hall.

The market-facing building “ Marketplace 5 ” housed in the course of time doctor ’ s or dentist s offices, a grocery shop, a pastry shop and cafe and a wine shop with wine cellar.

www.elbresidenz-bad-schandau.de

Marktplatz 5 und 7

Auch das Gebäude „ Marktplatz 7 “, das spätere „ Hotel Deutsches Haus “, begann 1617 als Brauhaus und wurde 1831 mit stillschweigender Duldung des Rates zu einem Gasthof und später 1856 zu einem Hotel mit einem kleinen Tanzsaal umgebaut.

Das marktseitige Gebäude „ Markplatz 5 “ beherbergte im Laufe der Zeit Arzt- bzw. Zahnarztpraxen, einen Kolonialwarenladen, eine Konditorei und Café sowie eine Weinhandlung mit Weinstube.

www.elbresidenz-bad-schandau.de

Most of Düsseldorf ’s cultural institutes and art houses are in the Altstadt ( Old Town ), as well as the Rat- haus ( city hall ) with the Jan Wellem equestrian statue.

Information on barrier-free access Public disabled toilets on Burgplatz Parking spaces on Burgplatz and at the end of Mühlenstraße Different breweries with disabled ac- cess and toilets The cobblestone pavement is currently being replaced by barrier-free pave- ment. Sporadic obstruction because of construction sites is possible.

Altstadt (Old Town) City map page 35 It is considered one of the most beauti- ful:

www.duesseldorf-tourismus.de

Wer Kurioses und Trendiges mag, wird einen Einkaufsbummel durch die Alt- stadt lieben.

Hinweise zur Barrierefreiheit Öffentliche Behindertentoilette Burgplatz Parkplätze auf dem Burgplatz und am Ende der Mühlenstraße Verschiedene Brauhäuser mit Behindertenzugang und -toilette Das Kopfsteinpflaster wird derzeit durch barrierefreie Bodenplatten er- setzt, vereinzelt Behinderungen durch Baustellen möglich.

Altstadt Stadtplan Seite 35 Sie gilt als eine der schönsten:

www.duesseldorf-tourismus.de

· hotel accommodation with breakfast in various categories · 1 Düsseldorf WelcomeCard · Dusseldorf information package ( city guide + map ) · optional :

1 Dinner including glass Altbier at the brewery Our hotel recommendations:

Excelsior Düsseldorf Stadthotel Düsseldorf Hilton Düsseldorf Radisson Blu Scandinavia Hotel

www.the-gallery-duesseldorf.de

· Hotelübernachtung in verschiedenen Kategorien mit Frühstück · 1 Düsseldorf WelcomeCard · Düsseldorf Info-Paket ( Stadtführer + Stadtplan ) · Optional :

1 Abendessen inkl. Glas Altbier im Brauhaus Unsere Hotelempfehlungen:

Excelsior Düsseldorf Stadthotel Düsseldorf Hilton Düsseldorf Radisson Blu Scandinavia Hotel

www.the-gallery-duesseldorf.de

s most beautiful brewery !

Opening brewery: daily 11 am to midnight, Opening beer garden: in the season daily from 11 am, telephone:

0351 - 652 39 00 or www.waldschloesschen.de

shop-dresden.de

Schlemmen nach Lust und Laune in Dresdens schönstem Brauhaus - probieren Sie es !

Öffnungszeiten Brauhaus: täglich 11 - 24 Uhr, Öffnungszeiten Biergarten: in der Saison ab 12 Uhr geöffnet, Reservierungen unter:

0351 - 652 39 00 oder unter www.waldschloesschen.de

shop-dresden.de

A breakfast buffet is served each morning in the exclusive TollKühn restaurant.

The neighbouring Bendorfer Brauhaus brewery serves excellent regional specialities and tapas.

ZWO Hotel is a good base for exploring Bendorf or visiting the nearby city of Koblenz, 10 km away.

de.escapio.com

Jeden Morgen wird Ihnen im exklusiven Restaurant TollKühn ein Frühstücksbuffet serviert.

Ausgezeichnete regionale Spezialitäten und Tapas erhalten Sie darüber hinaus im benachbarten Bendorfer Brauhaus.

Das ZWO Hotel bietet den idealen Ausgangspunkt, um Bendorf zu erkunden oder der 10 km entfernten Stadt Koblenz einen Besuch abzustatten.

de.escapio.com

The city pulsates, it is palpable every- where.

Above all in the Altstadt ( Old Town ), the legendary square kilometre on the banks of the Rhine with its around 260 restaurants and inns, pubs, rustic breweries and cafés, which earned it the name “ the longest bar in the world ”.

www.duesseldorf-tourismus.de

Die Stadt pulsiert, das spürt man überall.

Vor allem in der Altstadt, jenem legendären Quadratkilometer am Rhein mit seinen ca. 260 Lokalen, Kneipen, rustikalen Brauhäusern und Cafés, die ihr den Namen „ Längste Theke der Welt “ eingebracht haben.

www.duesseldorf-tourismus.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文