mettez-le in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for mettez-le in the English»French Dictionary (Go to French»English)

I.bill [Brit bɪl, Am bɪl] N

1. bill COMM (for payment):

See also coo

I.here [Brit hɪə, Am hɪr] ADV When here is used to indicate the location of an object/point etc close to the speaker, it is generally translated by ici: come and sit here = viens t'asseoir ici.
When the location is not so clearly defined, is the usual translation: he's not here at the moment = il n'est pas là pour l'instant.
Remember that voici is used to translate here is when the speaker is drawing attention to an object/a place/a person etc physically close to him or her.
For examples and particular usages, see entry below.

1. here (indicating place):

mettez-le ici

II.here [Brit hɪə, Am hɪr] INTERJ inf

III.here [Brit hɪə, Am hɪr]

See also here and now

I.there [Brit ðɛː, ðə, Am ðɛr] PRON (as impersonal subject) There is generally translated by after prepositions: near there = près de là etc and when emphasizing the location of an object/point etc visible to the speaker: put them there = mettez-les là.
Remember that voilà is used to draw attention to a visible place/object/person: there's my watch = voilà ma montre, whereas il y a is used for generalizations: there's a village nearby = il y a un village tout près.
there when unstressed with verbs such as aller and être is translated by y: we went there last year = nous y sommes allés l'année dernière, but not where emphasis is made: it was there that we went last year = c'est là que nous sommes allés l'année dernière.
For examples of the above and further uses of there see the entry below.

II.there [Brit ðɛː, ðə, Am ðɛr] ADV

3. there (to draw attention):

IV.there again ADV (on the other hand)

V.there [Brit ðɛː, ðə, Am ðɛr] INTERJ

See also so

I.so [Brit səʊ, Am soʊ] ADV

10. so (avoiding repetition):

so I see

so long as inf → long

Translations for mettez-le in the French»English Dictionary (Go to English»French)

American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Si vous avez un extincteur, sortez-le et mettez-le à proximité du véhicule accidenté.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski