charge in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for charge in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.charge [ʃaʀʒ] N f

3. charge (responsabilité):

charge
avoir la charge de qn/qc
avoir qn à charge
avoir trois enfants à charge
il a la charge de faire, il a pour charge de faire
prise en charge à 100%
se prendre en charge
être à la charge de qn frais:
être à la charge de qn personne:
mes neveux sont à ma charge
ces frais sont à la charge du client
à charge pour lui de faire
avoir charge d'âmes REL

II.charges N fpl

III.charge [ʃaʀʒ]

IV.charge [ʃaʀʒ]

See also revanche

I.chargé (chargée) [ʃaʀʒe] VB pp

chargé → charger

II.chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ADJ

III.chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ADJ

IV.chargé (chargée) [ʃaʀʒe]

See also charger

I.charger [ʃaʀʒe] VB trans

II.charger [ʃaʀʒe] VB intr

III.se charger VB refl

I.charger [ʃaʀʒe] VB trans

II.charger [ʃaʀʒe] VB intr

III.se charger VB refl

monte-charge <pl monte-charge, monte-charges> [mɔ̃tʃaʀʒ] N m

Translations for charge in the English»French Dictionary (Go to French»English)

charge in the PONS Dictionary

Translations for charge in the French»English Dictionary (Go to English»French)

charge [ʃaʀʒ] N f

4. charge souvent pl (obligations financières):

charge

I.chargé(e) [ʃaʀʒe] ADJ

II.chargé(e) [ʃaʀʒe] N m(f)

I.charger [ʃaʀʒe] VB trans

II.charger [ʃaʀʒe] VB intr (attaquer)

III.charger [ʃaʀʒe] VB refl

monte-charge [mɔ̃tʃaʀʒ] N m inv

Translations for charge in the English»French Dictionary (Go to French»English)

charge Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

avoir la charge de faire qc
être à (la) charge de qn (personne)

charge Glossary « Intégration et égalité des chances » courtesy of the French-German Youth Office

Translations for charge in the French»English Dictionary

Your search term in other parts of the dictionary
prise en charge

charge Glossary of Refrigeration Technology courtesy of GEA Bock GmbH

American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
L'objectif vise à réduire le coût de la charge utile à une centaine d’euros par kilogramme injecté.
fr.wikipedia.org
Une chose qui me choque tout particulièrement de [sa] part, ce sont ces rires inextinguibles pendant la déposition emphatique et, à la vérité, ridicule, d'un des témoins à charge [...].
fr.wikipedia.org
Il est spécialiste de la médecine de la reproduction et notamment de la prise en charge des couples présentant une infertilité en fécondation in vitro.
fr.wikipedia.org
La prise en charge des urticaires a fait l'objet de la publication de recommandations.
fr.wikipedia.org
Un chariot est souvent muni de ridelles servant à maintenir ou protéger la charge.
fr.wikipedia.org
La charge est découverte par une équipe de maintenance routière et désamorcée.
fr.wikipedia.org
Elle permettait aussi un travail plus communautaire et une entraide (prêt d'attelages pour extraire les chariots embourbés, pour escalader à charge une pente raide, etc).
fr.wikipedia.org
Le servant d'autel qui en a la charge et qui accompagne le thuriféraire est appelé naviculaire.
fr.wikipedia.org
Les réservoirs d'hydrolyse ou d'acidogenèse initiaux, avant le réacteur méthanogène, peuvent fournir un tampon à la vitesse à laquelle la charge d'alimentation est ajoutée.
fr.wikipedia.org
Le vice-recteur aux affaires administratives a la charge des questions administratives et financières, en s'assurant qu'elles cadrent dans les missions du l'établissement.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski