Les batanga aurait emprunté certains mots au bulu par exemple : « esamsε » pour friperie, « nkadipɔ » qui vient de « nkatefɔ » pour catéchiste, « makuskus » pour vendeuse ambulante, « zeze » pour simple, « mfɔ́bú » pour commérages.
Les entreprises d’insertion, des entreprises d’économie sociale, sont des restaurants, des traiteurs, des friperies, des usines, des ateliers d’informatique, d’ébénisterie, etc.
Les premiers costumes portés par les musiciens de bagadoù proviennent de leurs régions respectives, hérités de leurs familles ou obtenus dans des friperies locales.