Deutsch » Arabisch

I . auslassen VERB trans

ترك [taraka, u]
سها (عن) [sahaː]
أضاع [ʔaˈđɑːʕa]
أطلق [ʔɑt̵laqa]
صب غضبه على [s̵ɑbba (u) ɣaˈđɑbahu -]

II . auslassen VERB refl

تكلم (عن) [taˈkallama]
أسهب (في) [ʔashaba]

ausrasten VERB intr umg

فقد أعصابه [faqada ʔaʕs̵aːbahu]

ausladen VERB trans

فرغ [farraɣa]
تراجع عن دعوته [taˈraːdʒaʕa ʕan daʕˈwatihi]

auslachen VERB trans (jemanden)

ضحك (على) [đɑħika, a]
سخر (من) [saxira, a]

auslaufen VERB intr

تسرب [taˈsarraba]
أبحر [ʔabħara]
أقلع [ʔaqlaʕa]
انتهى [inˈtahaː]

ausrüsten VERB trans

جهز [dʒahhaza]

auslesen VERB trans

انتقى [inˈtaqaː]
فرز [faraza, i]
قرأ إلى النهاية [qaraʔa (a) ʔilaː n-niˈhaːja]

auslosen [ˈaʊsloːzən] VERB trans

اقترع [iqˈtaraʕa]

auslösen VERB trans

أطلق [ʔɑt̵laqa]
أحدث [ʔaħdaθa]
فك [fakka, u]
فدى [fadaː, iː]

belasten VERB trans

حمل (ب) [ħammala] a. fig (mit dat)
أثقل (ب) [ʔaθqala] (ein Konto mit dat)
قيد (على هـ) [qajjada]
شهد (على) [ʃahida, a]

Altlasten SUBST

Altlasten pl fig :

عبء من الماضي [ʕibʔ min al-mɑːđi̵ː]

entlasten VERB trans

خفف العبء (عن) [xaffafa l-ʕibʔ]
أبرأ [ʔabraʔa]
entlasten JUR
شهد له [ʃahida (a) lahu]

auslegen VERB trans

عرض [ʕarɑđɑ, i]
وضع [wɑđɑʕa, jɑđɑʕu]
مد [madda, u]
فرش [faraʃa, u]
دفع [dafaʕa, a] (für jemandenعن)
فسر [fassara]
ausgelegt sein (für akk) TECH
صمم (ب) [s̵ummima]

ausleben VERB refl

استمتع [ʔis'tamtaʕa]

ausleeren VERB trans

فرغ [farraɣa]
أفرغ [ʔafraɣa]

die Auslassung <-, -en> [ˈauslasʊŋ] SUBST

überlasten [y:bɐˈlastn̩] VERB trans

حمل فوق طاقته [ħammala fauqa t̵ɑːˈqatihi] fig (mit dat)
أثقل (ب) [ʔaθqala]
أرهق (ب) [ʔarhaqa]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Die Klinik blieb beim Fortschreiten der technischen Entwicklung in der Geburtshilfe zurück und war zudem den Rückgang der Geburtenrate (Pillenknick) nicht mehr voll ausgelastet.
de.wikipedia.org
Als Spurwechselbahnhof besaß er früher umfangreichen Personen- und Güterverkehr, besonders zur Rübenkampagne waren die Gleisanlagen auf beiden Spurweiten stark ausgelastet.
de.wikipedia.org
Da die Lokomotivindustrie ausgelastet war, wurden zahlreiche Kleinbahnlokomotiven importiert.
de.wikipedia.org
Sein Betrieb war in den folgenden Jahren mit Aufgaben des allgemeinen Aufbaus der chemischen Großindustrie durch ingenieurtechnische Neuentwicklungen voll ausgelastet.
de.wikipedia.org
Die Arbeit ruhte somit meist während der Erntezeiten, da die beschäftigten Landwirte in dieser Phase mit der Erbringung ihrer Ernte ausgelastet waren.
de.wikipedia.org
Trotz des Einbruchs im Schienengüterverkehr während der Wirtschaftskrise ist der Rangierbahnhof Wanne-Eickel durch seine zentrale Lage heute zu annähernd 95 % ausgelastet.
de.wikipedia.org
Im Winterhalbjahr hingegen sowie an vielen Wochentagen ist der Flughafen nicht ausgelastet.
de.wikipedia.org
Fahrgäste berichteten, dass das U-Bahn-System innerhalb der darauffolgenden halben Stunde mit voller Kapazität ausgelastet war.
de.wikipedia.org
Die im Krankenhaus registrierten Patienten zeigten, dass das Krankenhaus immer mehr ausgelastet war.
de.wikipedia.org
Zusätzlich wurde die Werke mit anderen Produkten ausgelastet und weitere Vertriebswege im Ausland erschlossen.
de.wikipedia.org

"auslasten" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski