alemán » español

derselbige, dieselbige, dasselbige [de:ɐˈzɛlbɪgə, di:ˈzɛlbɪgə, dasˈzɛlbɪgə] PRON. DEM. alt

derselbige, dieselbige, dasselbige → derselbe, dieselbe, dasselbe

Véase también: dieselbe(n) , derselbe, dieselbe, dasselbe , dasselbe

dieselbe(n) PRON. DEM.

dieselbe(n) → derselbe, dieselbe, dasselbe

dasselbe [dasˈzɛlbə] PRON. DEM.

dasselbe → derselbe, dieselbe, dasselbe

dasselbige PRON. DEM. alt

dasselbige → derselbige, dieselbige, dasselbige

dieselbige(n) [di:ˈzɛlbɪgə(n)] PRON. DEM. alt

dieselbige(n) → derselbige, dieselbige, dasselbige

Véase también: derselbige, dieselbige, dasselbige , dasselbige

derselbige, dieselbige, dasselbige [de:ɐˈzɛlbɪgə, di:ˈzɛlbɪgə, dasˈzɛlbɪgə] PRON. DEM. alt

derselbige, dieselbige, dasselbige → derselbe, dieselbe, dasselbe

dasselbige PRON. DEM. alt

dasselbige → derselbige, dieselbige, dasselbige

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Das Kreuz auf dem Dachreiter ist neu vergoldet worden, derselbige wurde neu mit traditionellem Kupferblech bedeckt, womit das verzinkte, aber verrostete Dachblech ersetzt wurde.
de.wikipedia.org
Sein angenommener tschuwaschischer Name bedeutet so viel wie »der dort«, »derselbige«.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina