alemán » español

münden [ˈmʏndən] V. intr. +haben o sein

1. münden (Fluss, Straße):

2. münden (Gespräch):

Mund-zu-Mund-Beatmung <-, -en> [mʊnttsuˈmʊnt-] SUST. f

Mund-zu-Nase-Beatmung <-, -en> SUST. f MED.

Hand-Mund-Reflex <-es, ohne pl > SUST. m MED.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Dieses nutzte er nahezu ausschließlich, um seine eigene Büchersammlung zu erweitern, deren erste Anschaffungen er sich buchstäblich vom Munde abgespart hatte.
de.wikipedia.org
Aus einer Nebenbemerkung, dem Munde eines diensthabenden Offiziers entschlüpft, erfährt der Häftling vom neuesten Kriege.
de.wikipedia.org
Angenehme Gerüche lösen Sekretionsreflexe aus, z. B. „läuft einem“ bei Geruch nach leckerem Essen „das Wasser im Munde zusammen“.
de.wikipedia.org
Hinzu kommt, dass er diese Entscheidung nicht aus dem Munde seines Chefs, sondern über die Flüsterpropaganda des Betriebes erfahren hat.
de.wikipedia.org
Sie halten die gegenteiligen Gerüchte für eine Lüge und wollen die Wahrheit aus seinem eigenen Munde erfahren (was Wallenstein quittiert mit: "Daran erkenn ich meine Pappenheimer").
de.wikipedia.org
Mit den Händen, die aus weiten Ärmeln vortreten wird etwas zum Munde geführt, was durch Beschädigungen kaum noch genau zu identifizieren ist.
de.wikipedia.org
Selbst Speisen, die man ihm speziell gekauft oder zubereitet hatte, weil er darauf Appetit hatte, soll er sich vom Munde abgespart und Bedürftigen überlassen haben, wenn sie ihn darum baten.
de.wikipedia.org
Nach seinem Ausscheiden aus der aktiven Politik war er als Rechtsanwalt bei der Sozietät Brinkmann & Munde in Soest tätig.
de.wikipedia.org
Kein rauhes Wort aus seinem Munde traf sie.
de.wikipedia.org
Trotz behördlicher Regulierungsversuche bleibt der Machismo weiterhin in aller Munde.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina