德语 » 英语

词条„Wunschtraum“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

Jetzt scheint der Weg in die Freiheit offen zu stehen.

Tosca erhofft sich nach ihrer Tat ein gemeinsames Leben mit dem Geliebten und verfällt ihren Wunschträumen, bis sie schließlich durch den gewaltsamen Tod Cavaradossis brutal in die Realität zurückgeworfen wird.

* * * Giacomo Puccini TOSCA Melodramma in drei Akten Libretto von Luigi Illica und Giuseppe Giacosa In italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln Musikalische Leitung Enrico Dovico / Stefan Klingele Inszenierung Dietrich Hilsdorf Bühne und Kostüme Johannes Leiacker Chorleitung Christoph Kurig Kinderchorleitung Petra Verhoeven Dramaturgie Cornelia Preissinger Tosca Susanna Branchini / Morenike Fadayomi / Annalisa Raspagliosi Cavaradossi Giancarlo Monsalve / Gustavo Porta Scarpia Boris Statsenko / John Wegner Angelotti Günes Gürle / Timo Riihonen Sagrestano Daniel Djambazian / Peter Nikolaus Kante Spoletta Cornel Frey / Florian Simson Sciarrone Lukasz Konieczny / Sergio Raonic Lukovic Chor Chor der Deutschen Oper am Rhein Kinderchor Kinderchor St. Remigius Orchester Duisburger Philharmoniker / Düsseldorfer Symphoniker

www.deutsche-oper-am-rhein.de

Tosca ostensibly accedes to the deal, but as Scarpia makes for her, she stabs him.

The way to liberty seems free, and Tosca dreams of life with her lover after her deed; but she is jerked brutally back into reality when it transpires that he has been done to death after all.

* * * Giacomo Puccini TOSCA Opera in three acts Libretto by Luigi Illica und Giuseppe Giacosa Sung in Italian with German titles Musikalische Leitung Enrico Dovico / Stefan Klingele Inszenierung Dietrich Hilsdorf Bühne und Kostüme Johannes Leiacker Chorleitung Christoph Kurig Kinderchorleitung Petra Verhoeven Dramaturgie Cornelia Preissinger Tosca Susanna Branchini / Morenike Fadayomi / Annalisa Raspagliosi Cavaradossi Giancarlo Monsalve / Gustavo Porta Scarpia Boris Statsenko / John Wegner Angelotti Günes Gürle / Timo Riihonen Sagrestano Daniel Djambazian / Peter Nikolaus Kante Spoletta Cornel Frey / Florian Simson Sciarrone Lukasz Konieczny / Sergio Raonic Lukovic Chor Chor der Deutschen Oper am Rhein Kinderchor Kinderchor St. Remigius Orchester Duisburger Philharmoniker / Düsseldorfer Symphoniker

www.deutsche-oper-am-rhein.de

Und ist nicht die Dubarry die kleinere Schwester der Violetta aus La Traviata, oder Rosalinde aus der Fledermaus die Wiedergeburt der Mozartschen Gräfin Almaviva ?

Sie lieben, sie leiden und sie singen und tanzen sich durch die Wunschträume ihres Publikums, oft mit einem gehörigen Schuss Ironie in Worte und Töne gesetzt.

Und so sind Oper und Operette wie zwei Seiten der Medaille, die das Leben heißt ? die heitere und die tragische Variante menschlicher Existenz.

www.oehmsclassics.de

And is not Dubarry the younger sister of Violetta from La Traviata, and Rosalinde from the Fledermaus the reincarnation of Mozart ? s Countess Almaviva ?

They love, they suffer and they sing and dance through the great dreams of their audience, often with a substantial shot of irony added to the words and notes.

And thus opera and operetta are two sides of the coin called life ? the comic and tragic variants of human existence.

www.oehmsclassics.de

Offenbar war ich nicht nett genug, um die Belohnung zu verdienen, die diese Bücherhelden bekamen.

Oder war das glückliche Ende vielleicht nur ein Wunschtraum, der mit der Wirklichkeit wenig zu tun hatte?

1997, als ich schon lange kein Teenager mehr war, las ich »Junk« von Melvin Burgess und das hat mich sowohl als Leserin wie auch als Schriftstellerin geprägt.

www.literaturfestival.com

I was obviously not good enough to deserve the rewards that the heroes in the books received.

Or was the happy end nothing but a pipe dream that had little to do with reality?

In 1997, long after I had ceased being a teenager, I read »Junk« by Melvin Burgess and it had a great effect on me, both as a reader and as a writer.

www.literaturfestival.com

Der ehemals liebevoll gestaltete Ziergarten ist zum Teil in Baugrundstücke aufgeteilt worden.

Die "Humperdincks" in Boppard Den Wunschtraum des freischaffenden Künstlers, an einem schönen Ort und ledig der Alltagssorgen sich seinen Schöpfungen und Neigungen zu widmen, erfüllte sich der Komponist Engelbert Humperdinck mit dem Erwerb eines rheinischen Anwesens in Boppard im Frühjahr 1897.

www.museum-boppard.de

The ornamental garden which had previously been so lovingly designed now lies in part divided up into plots of land for building.

The "Humperdincks" in Boppard The dream of every freelance artist to be able to dedicate themselves to their creations and whims in a beautiful place free from daily worries was realised by the composer Engelbert Humperdinck with the acquisition of a Rhineland estate in Boppard in the spring of 1897.

www.museum-boppard.de

Da ist es nur zu verständlich, daß Gary von einem Computer ganz für sich alleine träumte, den er in der Nähe seiner geliebten jungen Frau aufstellen könnt …

Als Gary 1973 die Vorstellung des neuen Intel-Prozessores 8080 miterlebte, sah er seinen Wunschtraum in greifbare Nähe gerückt.

Er war vom 8080 derart begeistert, daß er den Intel-Managern vorschlug, einen Compiler für die Sprache PL / 1 ( = Programming Language Number 1 ) zu basteln.

gaby.de

s quite easy to understand that Gary envisioned a computer all for himself that he could set up near to his beloved young wif …

In 1973, when Gary attended the presentation of the new Intel 8080 CPU, his dream appeared much nearer to reality.

He was so enthusiastic about the 8080, that he offered to the Intel managers to build a compiler for PL / 1 ( = Programming Language Number 1 ).

gaby.de

5

Ich male mir meine Wunschträume genau aus, um sie zu verwirklichen.

6

userpage.fu-berlin.de

5

I visualise my dreams and try to achieve them.

6

userpage.fu-berlin.de

Der ehemals liebevoll gestaltete Ziergarten ist zum Teil in Baugrundstücke aufgeteilt worden.

Die " Humperdincks " in Boppard Den Wunschtraum des freischaffenden Künstlers, an einem schönen Ort und ledig der Alltagssorgen sich seinen Schöpfungen und Neigungen zu widmen, erfüllte sich der Komponist Engelbert Humperdinck mit dem Erwerb eines rheinischen Anwesens in Boppard im Frühjahr 1897.

www.museum-boppard.de

The ornamental garden which had previously been so lovingly designed now lies in part divided up into plots of land for building.

The " Humperdincks " in Boppard The dream of every freelance artist to be able to dedicate themselves to their creations and whims in a beautiful place free from daily worries was realised by the composer Engelbert Humperdinck with the acquisition of a Rhineland estate in Boppard in the spring of 1897.

www.museum-boppard.de

Den Urlaub von morgens bis abends genießen ?

Für alle, die sich glutenfrei ernähren müssen, ist dies leider meist ein Wunschtraum.

Nicht so im Hotel Goldener Adler in Ischgl.

www.goldener-adler.at

And enjoy the holiday from morning til night ?

This is little more than a dream for many guests forced to follow a gluten-free diet.

But this is not the case at the Hotel Goldener Adler in Ischgl.

www.goldener-adler.at

Latente Ressentiments an der Basis

Klingt gut, ist aber offenbar ein Wunschtraum, wie aus einem Bericht der Süddeutschen Zeitung vom März hervorgeht, der den vielsagenden Titel „Habt ihr keinen Deutschen?“ trägt.

Darin kommt beispielsweise der Deutschtürke Volker Baran, Vizevorsitzender des SPD-Ortsvereins in einem Stadtteil von Dortmund mit 60 Prozent Migrantenanteil zu Wort.

www.goethe.de

Logo der Körber-Stiftung ; © Körber-Stiftung

Sounds good, but it is evidently a pipe dream, as may be seen from a report in the Süddeutsche Zeitung of March with the telling title “Don’t You Have Any Germans?”

There, for example, the German Turk Volker Baran, Vice Chairman of the SPD local chapter in a district of Dortmund with sixty per cent immigrants, is given a chance to have his say.

www.goethe.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

"Wunschtraum"在 德语 词典中的定义


语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文