德语 » 英语

词条„Musikschule“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

Äthiopien ist das Ursprungsland des Kaffees und verschiedener Getreidearten.

Die Hauptstadt Addis Abeba mit mehr als drei Millionen Einwohnern, lockt mit exzellenten Hotels und Restaurants, interessanten Museen und alten Palästen, Kunst und Musikschulen, sowie dem Mercato, Afrikas größtem Straßenmarkt.

www.afrikafestival-mamling.at

Ethiopia is the birthplace of coffee and different types of cereals.

The capital Addis Ababa with more than three million inhabitants, lures with excellent hotels and restaurants, interesting museums and old palaces, Art and music schools, and the Mercato, Africa's biggest street market.

www.afrikafestival-mamling.at

Zu diesen wichtigen Themen liegen bislang kaum Forschungsergebnisse vor.

Hier besteht erheblicher Erkenntnisbedarf, dessen Relevanz nicht allein im Bereich der Grundlagenforschung liegt, sondern ebenso im Bereich musikalischer und musikpädagogischer Praxis anzusiedeln ist, z.B. in Hinblick auf öffentliche und private Musikschulen, die sich auf die Tatsache vorbereiten, dass in Zukunft ein wachsender Teil ihrer Schüler aus Älteren bestehen wird.

Fragestellungen und Ziele

kw.uni-paderborn.de

As there are hardly any research results regarding these important topics, a considerable need for insights is obvious.

It is relevant not only for fundamental research, but also in the field of musical and music educational practice, for instance regarding public and private music schools which are preparing themselves for the fact that an increasing number of their students will consist of seniors.

Questions and Goals

kw.uni-paderborn.de

1985- 1992 :

Lehrer an der Musikschule der Stadt Innsbruck in den Fächern Klarinette und Allgemeine Musiklehre.

Aufbau und Leitung der Big-Band der Musikschule der Stadt Innsbruck Seit 1991 Lehrer am Tiroler Landeskonservatorium im Hauptfach Klarinette sowie Didaktik des Instruments.

www.uni-mozarteum.at

1985 – 1992 :

Teacher at the music school in Innsbruck in the subjects clarinet and elementary theory of music.

Since 1991 lecturer at the Tiroler Landeskonservatorium, principal-subject: clarinet and clarinet-didactics

www.uni-mozarteum.at

CD Präsentation der Konzertreihe Piano Forte

Piano Forte – eine Konzertreihe die das Klavierhaus Fiedler in Graz / Steiermark ins Leben gerufen hat, um junge Talente der Musikschulen, Konservatorien und Hochschulen der Region zu fördern und ihnen eine Plattform für Konzerte zu bieten.

Heuer wurde eine CD mit 29 ausgewählten Talenten dieser Konzertreihe der Jahre 2006 bis 2012 aufgenommen.

www.boesendorfer.com

CD Presentation of the Concert Series Piano Forte

Piano Forte – the concert series was established by Pianohouse Fiedler / Styria, in order to promote young talents of music schools, conservatories and universities of the region as well as to offer them a stage for concerts.

This year a CD was recorded with 29 selected talents of this concert series from the years 2006 to 2012.

www.boesendorfer.com

Orchesterauftritte unter anderem bei den Erler Festspielen unter Gustav Kuhn, mit Windkraft Tirol, dem RSO Frankfurt und dem Basler Hochschulorchester unter Krzysztof Penderecki.

Von 1995 -2002 Lehrverpflichtung für Saxophon und Klarinette an der Musikschule Sarganserland (CH).

Von 1999 – 2002 Lehrverpflichtung für Saxophon am BORG Lauterach.

www.uni-mozarteum.at

Orchestra performances such as at the Erl Festival under Gustav Kuhn, with Windkraft Tirol, the RSO Frankfurt and the Basel Hochschulorchester under Krzysztof Penderecki . Teaching Experience:

From 1995 - 2002, saxophone and clarinet tutor for the Music School Sarganserland (CH).

From 1999 - 2002, saxophone tutor for the BORG Lauterach.

www.uni-mozarteum.at

1983 begann er ein Blockflötenstudium bei Prof. Dr. Ulrich Thieme in Hannover, das er als Diplom-Musiklehrer und Diplom-Musiker abschloss.

Es folgten eine Anstellung als Blockflötenlehrer an der Musikschule Calw, eine Anstellung als Lektor beim Musikverlag Breitkopf & Härtel, sechs Jahre freiberufliche Arbeit als Lektor, Notengrafiker, Herausgeber und Musiker sowie eine Anstellung bei Moeck Musikinstrumente + Verlag.

www.girolamo.de

In 1983 he started studying the recorder under Prof. Dr. Ulrich Thieme in Hanover.

After he graduated in 1987 and 1990 he was appointed recorder teacher at the music school in Calw, then worked as editor for Breitkopf & Härtel, followed by six years free-lance work as editor, music-graphic designer, publisher and musician. For a short period he worked for Moeck publishers.

www.girolamo.de

Er ist Präsident der Kulturpolitischen Gesellschaft e.

V. und stellt seinen Sachverstand zahlreichen Organisationen der Kunst und Kultur zur Verfügung, wie der Enquete-Kommission " Kultur in Deutschland " des Deutschen Bundestages (2003-2007) , den Kulturausschüssen der Deutschen UNESCO-Kommission und des Deutschen Städtetages oder dem Verband Deutscher Musikschulen.

www.kulturstiftung-des-bundes.de

He is president of the Kulturpolitische Gesellschaft e.

V. and works as an advisor for numerous art and cultural organizations, such as the review commission " Culture in Germany " of the German Bundestag (2003-2007) , the cultural committees of the German UNESCO commission and the Association of German Cities, and the Association of German Music Schools.

www.kulturstiftung-des-bundes.de

Musikschule / Musikschulen - Schulen - Zwickau

Hier sehen Sie alle bis jetzt registrierten Einträge der Branche Schulen mit der Spezifikation Musikschulen aus Zwickau.

Musikschule, Schulen, Schule, Musikschulen, Zwickau, Sachsen, Ausbildung, Berufsbildung, Berufsfachschulen, Betriebswirtschaftliche Beratung, Bildungseinrichtungen, Fortbildung, Fort- und Weiterbildung, Grundschulen, Hochschulen, Nachhilfe, Schulungen, Sprachenschule, Unterrichte

www.zwickau.city-map.de

Music School / Music Schools - Schools - Zwickau

Here you can see all up to date registered entries of the trade Schools combined with the specification Music Schools from Zwickau.

Music School, Schools, School, Music Schools, Zwickau, Sachsen, advanced training, Apprenticeship, Colleges, Economical Advice, Educational Institutions, Education and Training, Further Education, Language Schools , Primary Schools, Private Lessons , Schooling, Tuition

www.zwickau.city-map.de

1983 begann er ein Blockflötenstudium bei Prof. Dr. Ulrich Thieme in Hannover, das er als Diplom-Musiklehrer und Diplom-Musiker abschloss.

Es folgten eine Anstellung als Blockflötenlehrer an der Musikschule Calw, eine Anstellung als Lektor beim Musikverlag Breitkopf & Härtel, sechs Jahre freiberufliche Arbeit als Lektor, Notengrafiker, Herausgeber und Musiker sowie eine Anstellung bei Moeck Musikinstrumente + Verlag.

www.girolamo.de

In 1983 he started studying the recorder under Prof. Dr. Ulrich Thieme in Hanover.

After he graduated in 1987 and 1990 he was appointed recorder teacher at the music school in Calw, then worked as editor for Breitkopf & Härtel, followed by six years free-lance work as editor, music-graphic designer, publisher and musician. For a short period he worked for Moeck publishers.

www.girolamo.de

Es sind unterschiedlich lange- und inhaltlich sehr verschiedenen Portraits, humorvoll, liebevoll, traurig, traumatisch oder frustriert.

Diese sehr persönlichen Erinnerungen werden von ‚Feldaufnahmen‘ aus Klavierstunden begleitet, die ich in Wiener Musikschulen und Privatwohnungen aufgenommen habe. William Engelen, November 2009 BIOGRAPHIE William Engelen, geboren 1964 in Weert, Holland, lebt und arbeitet in Berlin und Rotterdam. william-engelen.de

TONSPUR 32 Wer unsere Reihe mit Klangarbeiten in der TONSPUR_passage im quartier21/MQ aufmerksam verfolgt, wird bemerken, daß es von der TONSPUR 29 von Christina Kubisch zur aktuellen TONSPUR 32 von William Engelen einen Zahlensprung gibt.

www.tonspur.at

They are very different portraits of varying length, humorous, deeply caring, sad, traumatic or frustrated.

These very personal memories are accompanied by ‘field recordings’ from piano lessons that I recorded in Viennese music schools and private apartments William Engelen, November 2009 BIOGRAPHY William Engelen, born in Weert, Netherlands in 1964, lives and works in Berlin and Rotterdam. william-engelen.de

TONSPUR 32 Anybody who has been following the TONSPUR_passage in quartier21/MQ attentively will have noticed a jump in numbers between TONSPUR 29, by Christina Kubisch, and the current TONSPUR 32, by William Engelen.

www.tonspur.at

Deutschland

1995 zog Ivanildo Kowsoleea nach Mühldorf (Oberbay.), wo er eine Stelle als Gitarrenlehrer an der dortigen Musikschule bekam.

Nebenbei unterrichtete er zeitweise auch an den Musikschulen von Waldkraiburg, Trostberg und Pfarrkirchen.

www.kowsoleea.de

Germany

In 1995 Ivanildo moved to Mühldorf (Germany), where he took up a position as guitar teacher at the municipal school of music.

He also taught at the music schools of Waldkraiburg, Trostberg and Pfarrkirchen.

www.kowsoleea.de

Nebenbei unterrichtete er zeitweise auch an den Musikschulen von Waldkraiburg, Trostberg und Pfarrkirchen.

Zur Zeit arbeitet er als Gitarrenlehrer an der Städtischen Musikschule Mühldorf am Inn und als Dozent für Gitarre und Informatik an der Fachakademie für Sozialpädagogik in Mühldorf.

www.kowsoleea.de

He also taught at the music schools of Waldkraiburg, Trostberg and Pfarrkirchen.

At present Ivanildo works as a guitar teacher at the muncipal school of Music of Mühldorf and teaches Guitar and Computer Applications at the "Fachakademie für Sozialpädagogik" in Mühldorf.

www.kowsoleea.de

Victor, Jeannette, Peavy

Die gebürtige Kölnerin Jeannette Marchewka, begann schon mit drei Jahren an der Rheinischen Musikschule Geigenunterricht zu nehmen.

Mit 10 Jahren kam als weiteres Instrument das Klavier hinzu.

www.victorsmolski.de

Victor, Jeannette, Peavy

Born in Cologne, Jeannette Marchewka began taking violin lessons at the Rheinische School of Music (RMS) at age three.

At the age of ten she started playing the piano.

www.victorsmolski.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

"Musikschule"在 德语 词典中的定义


语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文