Hierbei kommen vor allem Lautverschiebungen zum Einsatz; verschiedene Begriffe weichen jedoch so stark ab, dass sie für einen Ortsfremden nahezu völlig unverständlich sind.
Diese Dialekte nahmen nicht an der zweiten Lautverschiebung teil und unterscheideten sich sprachtypologisch ebenfalls von den sächsischen und anglofriesischen Varietäten.