德语 » 英语

词条„Färbemittel“在德语 » 英语中的译文 (跳至 英语 » 德语)

互联网提供的例句(未经PONS编辑处理)

Das oben angeführte zeigt, dass das Entwicklungspotential von potentiellen neuen Pflanzen und die Kultivierung wilder Pflanzen auf neuen Märkten vorhanden ist.

Der Markt natürlicher Färbemittel und Farben ist viel größer, als der Markt medizinischer Pflanzen.

Der Wert des Lebensmittelfarben-Marktes betrug 1989 320 Mio. $, auf dem wahrscheinlich 50% natürliche Produkte enthielt.

www.baltic-network.de

The above indicates a potential for development of new markets from potential new crops and cultivation of wild species.

The natural colorant and dyes market is much larger than the medicinal plant market.

The value of the food colorant market was in 1989 320 million $, of which approximately 50 % was natural products.

www.baltic-network.de

Darüber hinaus wird bei Benu WOOL auf zusätzliches Färben verzichtet.

Durch die Reduktion von Abwasser, Färbemittel und Chemikalien wird die Umwelt geschont und kostbare Energie eingespart.

German :

www.fischbacher.com

Furthermore, we forego additional dying with the BENU WOOL collection.

By reducing water waste, dyes and chemicals, the environment is preserved and costly energy is saved.

English :

www.fischbacher.com

Mitte 2009 hat Knauf Insulation erstmals das formaldehydfreie Bindemittel ECOSE ® Technology für Mineralwolle auf den Markt gebracht.

Auf Basis vorwiegend natürlich-organischer Grundstoffe und ohne Zusatz von künstlichen Farben oder Färbemitteln hat es dafür gesorgt, dass die ohnehin bereits umweltfreundlichen Mineralwolle-Dämmstoffe von Knauf Insulation einen weiteren Schritt in Richtung verbesserter Nachhaltigkeit gegangen sind.

Als Teil ihres Engagements für nachhaltigere Produkte hat Knauf Insulation die Herstellung von Glaswolle weltweit auf dieses Bindemittel umgestellt.

www.knaufinsulation.com

In the middle of 2009, Knauf Insulation marketed the formaldehyde-free binder ECOSE ® Technology for mineral wool for the first time.

The basis is a primarily bio-based binder without the addition of artificial colours or dyes to ensure that the already environmentally friendly mineral wool insulation materials from Knauf Insulation have taken a further step in the direction of improved sustainability.

As part of its commitment to more sustainable products, Knauf Insulation has shifted the manufacturing of all glass mineral wool worldwide to this binder.

www.knaufinsulation.com

In unserem Werk arbeiten Produktentwickler und Designer Seite an Seite.

Zusammen sind sie Experten bei der Entwicklung neuer Techniken, Farben, Färbemittel und Kollektionen.

Diese Produktentwicklung findet direkt neben dem Werk statt, d.h. jede Idee kann direkt in der Produktion getestet werden.

www.architonic.com

At the factory, our product developers sit side by side with our designers.

Together they are experts in developing new techniques and individual colours, dyes and collections.

This product development takes place right next to the factory, which means that every idea can be tested in production straightaway.

www.architonic.com

Ziel der Untersuchung von Substanzgemischen aus Bedarfsgegenständen ist die Identifizierung von migrierfähigen und problematischen Substanzen wie Weichmacher, Vulkanisationsbeschleuniger ( Mercaptobenzthiazol, Thiurame ) oder Azofarbstoffe.

So werden beispielsweise Azofarbstoffe in Spielzeug, Bekleidung und kosmetischen Mitteln als Färbemittel sowie als Haarfarben verwendet.

Einige Azofarbstoffe sind als krebserzeugend und allergieauslösend bekannt, die verfügbaren toxikologischen Daten sind jedoch unvollständig.

www.bfr.bund.de

The goal of studies on substance mixtures from consumer products is to identify problematic substances that are capable of migration like plasticizers, vulcanisation accelerators ( mercaptobenzthiazole, thiurames ) or azo dyes.

For instance, azo dyes are used in toys, clothing and cosmetics as colouring agents and as hair dyes.

Some azo dyes are known to be carcinogenic and allergenic; however, the available toxicological data are incomplete.

www.bfr.bund.de

Methylenblau ist ein Multitalent mit langer Geschichte.

Die Substanz ist synthetisch, wurde 1876 erstmals hergestellt und diente seither nicht nur als blaues Färbemittel. Sie wurde auch schon für medizinische Zwecke verwendet – etwa zur Behandlung von Malaria und zur Vorbeugung von Harnwegsinfekten.

Inzwischen ist sie auch als Mittel gegen Alzheimer im Gespräch.

www.dzne.de

Methylene blue is a multi-talented substance with a long history.

The synthetic compound was first produced in 1876, and since then has served not only as a blue dye, but also as a medical drug – for example to treat malaria and prevent urinary tract infections.

It is now also being debated as a potential treatment for Alzheimer ’ s disease.

www.dzne.de

Dabei schafft Egan im Ausstellungsraum eindringliche Settings, welche durch die Formen, die Materialien und die Farben, die den Arbeiten eine körperliche und verletzlich wirkende Taktilität verleihen, eine atmosphärische Stimmung im Raum aufbauen.

Für den Oberlichtsaal der Kunsthalle hat die Künstlerin eine fünf Meter hohe Skulptur mit einer schroffen, unregelmässigen Oberflächenstruktur aus Zement, Klebstoff und Färbemittel entwickelt, die sich wie ein massiger Fels im Raum ausdehnt.

Die Form reflektiert die fortwährenden Eindrücke, welche die Künstlerin aus Landschaftsbetrachtungen gewinnt sowie die skulpturalen Prozesse, die von diesen Entdeckungen motiviert werden.

www.kunsthallebasel.ch

Egan creates highly evocative settings that instil an atmospheric mood in the exhibition space through the forms, materials and colours that give her works their physical and fragile tactility.

For the main gallery space in the Kunsthalle Egan has developed a five meter high sculpture with a rough, uneven surface made of cement, bonding and dye, which occupies the space like a massive piece of rock.

The form of the sculpture reflects ongoing impressions the artist gains from observing landscapes and the sculptural processes motivated by these findings.

www.kunsthallebasel.ch

Nur so können wir ­ unseren Kunden hundertprozentigen Schutz in der kritischen Phase des Geldtransports garantieren. “ Die fertig befüllten Tintenkartuschen bezieht Oberthur Technologies von der SAV Gesellschaft für Chemie und Laborgeräte mit Sitz in Joinville le Pont bei Paris.

SAV segmentiert die von SCHOTT gelieferten Glasrohre, formt sie zu Behältern und füllt sie mit dem Färbemittel.

Die hohe chemische Stabilität des Borosilikatglases sorgt dafür, dass die Eigenschaften der Permanent-Tinte dauerhaft erhalten bleiben.

www.schott.com

Oberthur Technologies receives the pre-filled ink cartridges from Société SAV, a company based in Joinville le Pont, near Paris, that specializes in chemicals and laboratory devices.

SAV segments the glass tubing supplied by SCHOTT, molds it into containers and then fills them with dyes.

The high chemical stability of the borosilicate glass ensures that the properties of the permanent ink are preserved lastingly.

www.schott.com

… einen hohen Nachhaltigkeitsfakto …

Hergestellt aus natürlich vorkommenden und/oder wieder verwerteten Rohmaterialien und gebunden mit einer Technologie auf Biobasis, frei von Formaldehyd, Phenol, Acrylen und ohne Zusatz von künstlichen Farbstoffen, Bleich- oder Färbemitteln

Trägt, verglichen mit herkömmlichen Mineralwolle-Dämmstoffen, zu einer verbesserten Raumqualität bei

www.knaufinsulation.com

… uperior level of sustainabilit …

Manufactured from naturally occurring and/or recycled raw materials, and bonded using a bio-based technology free from formaldehyde, phenols, acrylics and with no artificial colours, bleach or dyes added

Contributes to improved indoor air quality compared to conventional mineral wool

www.knaufinsulation.com

Die Geschäftssparte Personal Care Industry liefert ein breites Spektrum an hochwertigen Rohstoffen und Spezialitäten für die Personal Care Industry.

Wir bieten zudem vielfältige Commodity-Produkte, Farbstoffe und Färbemittel.

Neben unseren zuverlässigen, weltweiten Sourcing-Möglichkeiten unterstützen wir Sie mit Entwicklungs- und Anwendungsdienstleistungen.

www.dksh.de

Cosmetics Industry supplies a wide variety of performance raw materials and specialties for the personal care and cosmetics industry.

We also offer a range of commodity products, colors and dyes.

Beyond reliable global sourcing capabilities, we provide development and applications support and services.

www.dksh.de

是否要添加一些单词、短语或翻译?

请发送新条目。

"Färbemittel"在 德语 词典中的定义


语言 Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文