niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „ergehen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . erge̱hen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

zwroty:

etw über sich B. ergehen lassen

II . erge̱hen* CZ. cz. zwr. irr (sich auslassen)

III . erge̱hen* CZ. bezosob. irr +sein (geschehen)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
In der folgenden Zeit musste er weitere Diskriminierungen über sich ergehen lassen.
de.wikipedia.org
1944 erging das Gesetz zur Neuordnung der sächsischen Sparkassen und Girokassen.
de.wikipedia.org
Vom Papst erging der Erlass an Fürsten, Andersgläubige einzukerkern, und ihr Eigentum zu konfiszieren, der für die Inquisition verheerende Folgen haben sollte.
de.wikipedia.org
In den Fabriken, wo die Menschen tagein tagaus ihr Dasein fristen, ergehe es den Arbeitern nicht besser.
de.wikipedia.org
Der Reeder lässt noch einmal Gnade vor Recht ergehen.
de.wikipedia.org
In dieser Funktion verfasste er Berichte über die Missstände, die er zum Teil selbst über sich hatte ergehen lassen müssen.
de.wikipedia.org
1969 erging die Ausschreibung zur Entwicklung des Triebwerks.
de.wikipedia.org
Und diese Stimme lästert, räsoniert, ergeht sich in Anekdoten, Abschweifungen, Alltagsbetrachtungen, Exkursen zur linken Historie, in Spott und Bissigkeit.
de.wikipedia.org
Allmählich beginnt auch die Fassade der anderen Frauen zu bröckeln und sie befürchten, dass es ihnen genauso ergehen könnte.
de.wikipedia.org
Konkrete staatliche Aufträge ergingen für Instandsetzungs- und Ergänzungsarbeiten an öffentlichen Gebäuden, für den sozialen Wohnungsbau, für Brückenbauten, für Flussregulierungen, den Bau der Reichsautobahn usw.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "ergehen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski