niemiecko » polski

I . gạnz [gants] PRZYM.

1. ganz (gesamt, vollzählig, unbeschädigt):

ganz
ganz Posen
cały Poznań r.m.
ganz Europa
cała Europa r.ż.
pot. etw wieder ganz machen
[ona] odwaliła całą robotę a. iron. pot.

5. ganz (echt, richtig):

ganz der Vater
wszyscy ludzie l.mn.

II . gạnz [gants] PRZYSŁ.

2. ganz pot. (ziemlich):

ganz
całkiem pot.
ganz

3. ganz (an der äußersten Stelle):

ganz vorne, unten, links

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Ein zusätzlicher wichtiger Effekt ist, dass in ganz besonderen Notfällen die zurückgelegten Beträge auch zur Abdeckung von Verlusten verwendet werden dürfen, wenn die Aufsichtsbehörde zustimmt.
de.wikipedia.org
Die Blüten sind gelblich, nicht rotgefärbt und nur ganz selten fünfzählig.
de.wikipedia.org
Er kommt dann zum Ausdruck, „wenn das ganze Volk über das ganze Volk eine Bestimmung erlässt.
de.wikipedia.org
In der Heirat zeigt sich die Ungleichheit von Mann und Frau ganz deutlich.
de.wikipedia.org
Dennoch zögerten sie ein ganzes Jahr lang mit ihrer Entscheidung, da sie den 30-jährigen Schauspieler für zu jung hielten.
de.wikipedia.org
Die Herkunft dieser Bezeichnung ist nicht ganz klar.
de.wikipedia.org
Das ganze Jahr über hatte er mit schweren Verletzungen zu kämpfen.
de.wikipedia.org
Ein ganz eigenes Kapitel sind die Keller und Tiefgeschosse der Universität.
de.wikipedia.org
Dieser Gedanke einer wohlüberlegten, ständig bereit gehaltenen Mordlust gab erst dem ganzen Volk die Einsicht in die Tiefe der Verruchtheit, die in den Verschwörern lebte.
de.wikipedia.org
Im Bereich der Quantenphysik erweist sich der Einfluss der Messapparatur auf den beobachteten Vorgang als ganz grundsätzliche Erscheinung.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski