allemand » français

I . opfern [ˈɔpfɐn] VERBE trans RÉLIG

opfern
jdm etw opfern

II . opfern [ˈɔpfɐn] VERBE intr RÉLIG

opfern
jdm opfern

III . opfern [ˈɔpfɐn] VERBE pron hum fam

sich opfern

Opfer <-s, -> [ˈɔpfɐ] SUBST nt

2. Opfer (Verzicht):

3. Opfer RÉLIG:

Täter-Opfer-Ausgleich SUBST m JUR

Expressions couramment utilisées avec opfern

jdm opfern
sich opfern
jdm etw opfern

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Gefährten opferten diese Gegenstände, indem sie diese ins Wasser warfen.
de.wikipedia.org
Zu weiteren Opfern kam es nur deshalb nicht, weil die Schusswaffe des Attentäters eine Ladehemmung hatte.
de.wikipedia.org
Schiffe können auch geopfert werden, um andere zu verbessern.
de.wikipedia.org
In diesem Fall spiegelte der Täter seinen Opfern vor, seinen Opfern Melkmaschinen zu besonders günstigen Konditionen anzubieten.
de.wikipedia.org
Es gibt Indizien für die Annahme, dass die Goldmünze an einem besonderen Ort geopfert wurde.
de.wikipedia.org
Des Bauern Tochter verliebt sich in den hohen Herrn und will sich für ihn opfern.
de.wikipedia.org
Dieser Senat war für Rechtsstreitigkeiten über die Entschädigung von Opfern nationalsozialistischen Unrechts zuständig.
de.wikipedia.org
Um seine Taten zu vertuschen, verschickte er Postkarten, die vorgeblich von seinen Opfern stammten.
de.wikipedia.org
Unter den Opfern befanden sich auch Vereinsmitglieder und Unterstützer des Vereins.
de.wikipedia.org
1806 wurden „500 Thaler zur Befriedigung der französischen Kontributionen für das Vaterland geopfert“.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"opfern" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina