français » allemand

Traductions de „gâcher“ dans le dictionnaire français » allemand (Aller à allemand » français)

gâcher [gɑʃe] VERBE trans

1. gâcher (saboter):

gâcher (plaisir, vacances)
gâcher (travail)
gâcher (vie)
gâcher (vie)
gâcher la besogne

2. gâcher (gaspiller):

gâcher (temps, argent, talent)
gâcher (occasion)

3. gâcher:

gâcher (plâtre, mortier)

Expressions couramment utilisées avec gâcher

gâcher le métier
gâcher la besogne
gâcher une occasion

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Mais sa saison est gâchée par des problèmes récurrents au tendon du genou gauche qui l'obligent à se faire opérer.
fr.wikipedia.org
La jalousie ressassée à l'égard de cet homme mieux loti lui a gâché toute son existence, parfois avec des conséquences tragiques pour ses proches.
fr.wikipedia.org
Les enfants sont jetés vivants dans des fosses afin de ne pas gâcher de munitions en espérant qu'ils meurent rapidement de froid.
fr.wikipedia.org
Se sentant humiliée par son rejet, elle est prête à tout pour lui gâcher la vie...
fr.wikipedia.org
Sa fin de carrière est néanmoins gâchée par une blessure persistante au genou, à l'instar de son frère.
fr.wikipedia.org
Il est actuellement sans club, après 2 saisons gâchées par des blessures.
fr.wikipedia.org
Ensuite, eh bien, il faut redescendre, rejoindre les autres, sans gâcher la fête en divulguant la tragique nouvelle.
fr.wikipedia.org
Sa fin de saison est cependant gâchée par une lourde blessure à la main gauche, consécutive à un accident de la circulation.
fr.wikipedia.org
Hors délais, les commissaires s'étaient montrés indulgents pour éviter de gâcher la course.
fr.wikipedia.org
Durant le trajet, le vieux professeur fait le bilan d'une vie gâchée par l'égoïsme.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina